Guia de conversação

px Meses   »   te నెలలు

11 [onze]

Meses

Meses

11 [పదకొండు]

11 [Padakoṇḍu]

నెలలు

Nelalu

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Telugo Tocar mais
janeiro జన--ి జ___ జ-వ-ి ----- జనవరి 0
J--a---i J_______ J-n-v-r- -------- Janavari
fevereiro ఫ-----రి ఫి____ ఫ-బ-ర-ర- -------- ఫిబ్రవరి 0
Ph---a-ari P_________ P-i-r-v-r- ---------- Phibravari
março మ----ి మా__ మ-ర-చ- ------ మార్చి 0
M-rci M____ M-r-i ----- Mārci
abril ఏ-్---్ ఏ___ ఏ-్-ి-్ ------- ఏప్రిల్ 0
Ē-ril Ē____ Ē-r-l ----- Ēpril
maio మ- మే మ- -- మే 0
M_ M- --
junho జూన్ జూ_ జ-న- ---- జూన్ 0
J-n J__ J-n --- Jūn
Isto são seis meses. ఇవ- ఆ-- న---ు ఇ_ ఆ_ నె__ ఇ-ి ఆ-ు న-ల-ు ------------- ఇవి ఆరు నెలలు 0
I-i āru -e---u I__ ā__ n_____ I-i ā-u n-l-l- -------------- Ivi āru nelalu
janeiro, fevereiro, março, జ-వ--, -ి-్-వ-ి, మ--్-ి జ____ ఫి_____ మా__ జ-వ-ి- ఫ-బ-ర-ర-, మ-ర-చ- ----------------------- జనవరి, ఫిబ్రవరి, మార్చి 0
J-n-va-i, phib-a-a-i----r-i J________ p__________ m____ J-n-v-r-, p-i-r-v-r-, m-r-i --------------------------- Janavari, phibravari, mārci
abril, maio, junho. ఏప్రి--,-మ-,--ూన్ ఏ____ మే_ జూ_ ఏ-్-ి-్- మ-, జ-న- ----------------- ఏప్రిల్, మే, జూన్ 0
Ē--i-- -----ūn Ē_____ m__ j__ Ē-r-l- m-, j-n -------------- Ēpril, mē, jūn
julho జ-లై జూ_ జ-ల- ---- జూలై 0
J---i J____ J-l-i ----- Jūlai
agosto ఆ----ు ఆ___ ఆ-స-ట- ------ ఆగస్టు 0
Ā-a--u Ā_____ Ā-a-ṭ- ------ Āgasṭu
setembro స--్----ర్ సె____ స-ప-ట-ం-ర- ---------- సెప్టెంబర్ 0
Se--emb-r S________ S-p-e-b-r --------- Sepṭembar
outubro అ--టోబ-్ అ____ అ-్-ో-ర- -------- అక్టోబర్ 0
Ak--bar A______ A-ṭ-b-r ------- Akṭōbar
novembro నవ-బర్ న___ న-ం-ర- ------ నవంబర్ 0
Na---b-r N_______ N-v-m-a- -------- Navambar
dezembro డిస-ం-ర్ డి___ డ-స-ం-ర- -------- డిసెంబర్ 0
Ḍis-mbar Ḍ_______ Ḍ-s-m-a- -------- Ḍisembar
Isto também são seis meses. ఇ-ి--ూ-- ఆరు--ె-లే ఇ_ కూ_ ఆ_ నె__ ఇ-ి క-డ- ఆ-ు న-ల-ే ------------------ ఇవి కూడా ఆరు నెలలే 0
I-- -ūḍā-ā-u-n---lē I__ k___ ā__ n_____ I-i k-ḍ- ā-u n-l-l- ------------------- Ivi kūḍā āru nelalē
julho, agosto, setembro జ-ల-, ఆగ---ు,--ె-్ట--బర్ జు__ ఆ____ సె____ జ-ల-, ఆ-స-ట-, స-ప-ట-ం-ర- ------------------------ జులై, ఆగస్టు, సెప్టెంబర్ 0
Jula-- -g----,-s-------r J_____ ā______ s________ J-l-i- ā-a-ṭ-, s-p-e-b-r ------------------------ Julai, āgasṭu, sepṭembar
outubro, novembro e dezembro. అ-్టోబ--, న-ం--్---ిసెంబ-్ అ_____ న____ డి___ అ-్-ో-ర-, న-ం-ర-, డ-స-ం-ర- -------------------------- అక్టోబర్, నవంబర్, డిసెంబర్ 0
Ak-ō-ar--n--a--a-,-ḍ-s-mb-r A_______ n________ ḍ_______ A-ṭ-b-r- n-v-m-a-, ḍ-s-m-a- --------------------------- Akṭōbar, navambar, ḍisembar

Latim, uma língua viva?

Hoje o inglês é a principal língua no mundo. É ensinado em toda a parte e é a língua oficial de vários países. Antigamente, o latim desempenhava este papel. O latim era falado originalmente pelo latinos. Os habitantes do Lácio, tendo Roma no centro. Com a expansão do império romano, a língua foi propagada. Na Antiguidade, o latim era a língua materna de muitos povos. Viviam na Europa, no norte de África e no Oriente Médio. Todavia, o latim falado diferenciava-se do latim clássico. Era uma língua coloquial, designada como latim vulgar. Nos vários territórios colonizados pelos romanos havia vários dialetos. A partir destes dialetos desenvolveram-se, durante a Idade Média, as línguas nacionais. As línguas que remontam ao italiano são chamadas línguas românicas. O italiano, o espanhol e o português pertencem a este grupo. Também o francês e o romeno têm uma origem latina. Na verdade, a língua latina nunca chegou a morrer. Até o século XIX, era uma língua comercial importante. E manteve-se como língua da cultura. No meio científico, o latim ainda continua a ser importante. Pois há muitos termos técnicos que possuem uma raiz latina. Até mesmo nas escolas, o latim continua a ser ensinado como língua estrangeira. Na universidade são valorizados os conhecimentos de latim. Logo, mesmo não sendo falado, o latim não morreu. Pelo contrário, nos últimos anos o latim tem vivido uma espécie de ressurgimento. O número de pessoas interessadas em aprender latim tem aumentado nos últimos tempos. Continua a ser considerado uma chave para se compreender a língua e a cultura de muitos países. Sendo assim, viva o latim! Audaces fortuna adiuvat, a sorte favorece os corajosos!