Guia de conversação

px Em casa   »   uk У будинку

17 [dezessete]

Em casa

Em casa

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

[U budynku]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Ucraniano Tocar mais
Aqui está a nossa casa. Цe на--бу-ин--. Ц- н-- б------- Ц- н-ш б-д-н-к- --------------- Цe наш будинок. 0
TS----s- bu----k. T-- n--- b------- T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Em cima está o telhado. Н----і-є ---. Н----- є д--- Н-г-р- є д-х- ------------- Нагорі є дах. 0
N---r- y- -akh. N----- y- d---- N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Em baixo está o porão. Вниз--- п-д--л. В---- є п------ В-и-у є п-д-а-. --------------- Внизу є підвал. 0
Vn--- ---p---a-. V---- y- p------ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Atrás da casa há um quintal. За б--инком-є----. З- б------- є с--- З- б-д-н-о- є с-д- ------------------ За будинком є сад. 0
Za-b--ynko--y-----. Z- b------- y- s--- Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
À frente da casa não há nenhuma estrada. П---- -уди-к-- -ем-є -улиці. П---- б------- н---- в------ П-р-д б-д-н-о- н-м-є в-л-ц-. ---------------------------- Перед будинком немає вулиці. 0
P---- budy-k-m-nem--- -u-yt-i. P---- b------- n----- v------- P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Ao lado da casa há árvores. Бі-я--у---ку --де--в-. Б--- б------ є д------ Б-л- б-д-н-у є д-р-в-. ---------------------- Біля будинку є дерева. 0
B-----bu--n---y---e-eva. B---- b------ y- d------ B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. ------------------------ Bilya budynku ye dereva.
Aqui está o meu apartamento. Ц--м---кв-----а Ц- м-- к------- Ц- м-я к-а-т-р- --------------- Цe моя квартира 0
TS- -o-a -var-y-a T-- m--- k------- T-e m-y- k-a-t-r- ----------------- TSe moya kvartyra
A cozinha e o banheiro estão aqui. Тут------н- і --н----імн-та. Т-- є к---- і в---- к------- Т-т є к-х-я і в-н-а к-м-а-а- ---------------------------- Тут є кухня і ванна кімната. 0
T---y----khn-- i vann--kimn-ta. T-- y- k------ i v---- k------- T-t y- k-k-n-a i v-n-a k-m-a-a- ------------------------------- Tut ye kukhnya i vanna kimnata.
A sala de estar e o quarto de dormir estão aqui. Та----віт-льня-і сп-ль--. Т-- є в------- і с------- Т-м є в-т-л-н- і с-а-ь-я- ------------------------- Там є вітальня і спальня. 0
T-m y--vital---a-i--p--ʹ-y-. T-- y- v-------- i s-------- T-m y- v-t-l-n-a i s-a-ʹ-y-. ---------------------------- Tam ye vitalʹnya i spalʹnya.
A porta da casa está fechada. Вх--н--д---і--ач---ні. В----- д---- з-------- В-і-н- д-е-і з-ч-н-н-. ---------------------- Вхідні двері зачинені. 0
Vkh-d----ve------hy---i. V------ d---- z--------- V-h-d-i d-e-i z-c-y-e-i- ------------------------ Vkhidni dveri zachyneni.
Mas as janelas estão abertas. Але-в-кн--в-дч---ні А-- в---- в-------- А-е в-к-а в-д-и-е-і ------------------- Але вікна відчинені 0
A----ikn---id---ne-i A-- v---- v--------- A-e v-k-a v-d-h-n-n- -------------------- Ale vikna vidchyneni
Hoje está calor. Сь---д-- с---от--. С------- с-------- С-о-о-н- с-е-о-н-. ------------------ Сьогодні спекотно. 0
Sʹo--d-------o--o. S------- s-------- S-o-o-n- s-e-o-n-. ------------------ Sʹohodni spekotno.
Nós vamos para a sala de estar. М- ----о у в----ь--. М- й---- у в-------- М- й-е-о у в-т-л-н-. -------------------- Ми йдемо у вітальню. 0
My --demo --vita-----. M- y----- u v--------- M- y-d-m- u v-t-l-n-u- ---------------------- My y̆demo u vitalʹnyu.
Ali há um sofá e uma poltrona. Т-- - ---а- і--рі---. Т-- є д---- і к------ Т-м є д-в-н і к-і-л-. --------------------- Там є диван і крісло. 0
Tam-y--d---n----ris--. T-- y- d---- i k------ T-m y- d-v-n i k-i-l-. ---------------------- Tam ye dyvan i krislo.
Sente-se! Сі-а---! С------- С-д-й-е- -------- Сідайте! 0
S-day̆t-! S-------- S-d-y-t-! --------- Siday̆te!
Ali está o meu computador. Т-м -т-----------м----е-. Т-- с----- м-- к--------- Т-м с-о-т- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стоїть мій комп’ютер. 0
Tam s-oi-tʹ m--̆-k--p-yut-r. T-- s------ m--- k---------- T-m s-o-̈-ʹ m-y- k-m-ʺ-u-e-. ---------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ kompʺyuter.
Ali está o meu aparelho de som. Т-м-с---т- мі- -у--ч--й--е-тр. Т-- с----- м-- м------- ц----- Т-м с-о-т- м-й м-з-ч-и- ц-н-р- ------------------------------ Там стоїть мій музичний центр. 0
Ta--st-i--ʹ miy̆-m-z-c-nyy- ----tr. T-- s------ m--- m--------- t------ T-m s-o-̈-ʹ m-y- m-z-c-n-y- t-e-t-. ----------------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ muzychnyy̆ tsentr.
A televisão é nova. Т-л------ -о-с-- ----й. Т-------- з----- н----- Т-л-в-з-р з-в-і- н-в-й- ----------------------- Телевізор зовсім новий. 0
T--ev-z-r ---sim-n-vy--. T-------- z----- n------ T-l-v-z-r z-v-i- n-v-y-. ------------------------ Televizor zovsim novyy̆.

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste em um determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se nos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas, até mesmo nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Lexicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos contando com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.