Você tem uma cozinha nova?
Έ--ι---αιν---για-κου-ίνα;
Έ---- κ--------- κ-------
Έ-ε-ς κ-ι-ο-ρ-ι- κ-υ-ί-α-
-------------------------
Έχεις καινούργια κουζίνα;
0
Éc-eis kain--r--- ko--í-a?
É----- k--------- k-------
É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a-
--------------------------
Écheis kainoúrgia kouzína?
Você tem uma cozinha nova?
Έχεις καινούργια κουζίνα;
Écheis kainoúrgia kouzína?
O que você quer cozinhar hoje?
Τι-θέ-ει- να μ-γει--ψει- --με--;
Τ- θ----- ν- μ---------- σ------
Τ- θ-λ-ι- ν- μ-γ-ι-έ-ε-ς σ-μ-ρ-;
--------------------------------
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
0
T--th-le-s--a--ag-ir-p-ei---ḗm-r-?
T- t------ n- m----------- s------
T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-?
----------------------------------
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
O que você quer cozinhar hoje?
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Você cozinha com um fogão elétrico ou com um fogão a gás?
Μαγ-ι--ύε-ς με-ηλ-κτ--κό--εύμ----με--υσι-ό-α-ριο;
Μ---------- μ- η-------- ρ---- ή μ- φ----- α-----
Μ-γ-ι-ε-ε-ς μ- η-ε-τ-ι-ό ρ-ύ-α ή μ- φ-σ-κ- α-ρ-ο-
-------------------------------------------------
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
0
Mageireúei- m---lek--i---reúma---m- p--s--ó a-r-o?
M---------- m- ē-------- r---- ḗ m- p------ a-----
M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o-
--------------------------------------------------
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Você cozinha com um fogão elétrico ou com um fogão a gás?
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Vou cortar as cebolas?
Να-κό-ω-τα----μ-----;
Ν- κ--- τ- κ---------
Ν- κ-ψ- τ- κ-ε-μ-δ-α-
---------------------
Να κόψω τα κρεμμύδια;
0
Na---p-ō--a k--mm-dia?
N- k---- t- k---------
N- k-p-ō t- k-e-m-d-a-
----------------------
Na kópsō ta kremmýdia?
Vou cortar as cebolas?
Να κόψω τα κρεμμύδια;
Na kópsō ta kremmýdia?
Vou descascar as batatas?
Ν- ---α---- τι- πατ--ε-;
Ν- κ------- τ-- π-------
Ν- κ-θ-ρ-σ- τ-ς π-τ-τ-ς-
------------------------
Να καθαρίσω τις πατάτες;
0
N--ka-har-s--t-s --t--e-?
N- k-------- t-- p-------
N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s-
-------------------------
Na katharísō tis patátes?
Vou descascar as batatas?
Να καθαρίσω τις πατάτες;
Na katharísō tis patátes?
Vou lavar a salada?
Ν- πλ----------ά-α;
Ν- π---- τ- σ------
Ν- π-ύ-ω τ- σ-λ-τ-;
-------------------
Να πλύνω τη σαλάτα;
0
Na p-ý-ō-t----lá-a?
N- p---- t- s------
N- p-ý-ō t- s-l-t-?
-------------------
Na plýnō tē saláta?
Vou lavar a salada?
Να πλύνω τη σαλάτα;
Na plýnō tē saláta?
Onde estão os copos?
Πο- ε---ι τ- πο-ήρια;
Π-- ε---- τ- π-------
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α-
---------------------
Πού είναι τα ποτήρια;
0
Poú-e---i ta p--ḗri-?
P-- e---- t- p-------
P-ú e-n-i t- p-t-r-a-
---------------------
Poú eínai ta potḗria?
Onde estão os copos?
Πού είναι τα ποτήρια;
Poú eínai ta potḗria?
Onde está a louça?
Π------αι--α-πιάτ-;
Π-- ε---- τ- π-----
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ά-α-
-------------------
Πού είναι τα πιάτα;
0
Po---ín-- t- -----?
P-- e---- t- p-----
P-ú e-n-i t- p-á-a-
-------------------
Poú eínai ta piáta?
Onde está a louça?
Πού είναι τα πιάτα;
Poú eínai ta piáta?
Onde estão os talheres?
Π-ύ-είνα- τ- μα-α-ρο-ήρ----;
Π-- ε---- τ- μ--------------
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-χ-ι-ο-ή-ο-ν-;
----------------------------
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
0
Poú --n-i -- ---h-ir-pḗrouna?
P-- e---- t- m---------------
P-ú e-n-i t- m-c-a-r-p-r-u-a-
-----------------------------
Poú eínai ta machairopḗrouna?
Onde estão os talheres?
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
Poú eínai ta machairopḗrouna?
Você tem um abridor de latas?
Έ---ς----ιχ-ή-ι ---σέρ--ς;
Έ---- α-------- κ---------
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι κ-ν-έ-β-ς-
--------------------------
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
0
Éc--is ano--htḗr- -on-ér--s?
É----- a--------- k---------
É-h-i- a-o-c-t-r- k-n-é-b-s-
----------------------------
Écheis anoichtḗri konsérbas?
Você tem um abridor de latas?
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
Écheis anoichtḗri konsérbas?
Você tem um abridor de garrafas?
Έχεις--νοιχτ-ρ---π-υ-αλ--ν;
Έ---- α-------- μ----------
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι μ-ο-κ-λ-ώ-;
---------------------------
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
0
É-h-i--a-o-ch-ḗ-i m----ali--?
É----- a--------- m----------
É-h-i- a-o-c-t-r- m-o-k-l-ṓ-?
-----------------------------
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Você tem um abridor de garrafas?
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Você tem um saca-rolhas?
Έ-ει---ιρ-πο--ό-;
Έ---- τ----------
Έ-ε-ς τ-ρ-π-υ-ό-;
-----------------
Έχεις τιρμπουσόν;
0
Éc-eis--ir--ousón?
É----- t----------
É-h-i- t-r-p-u-ó-?
------------------
Écheis tirmpousón?
Você tem um saca-rolhas?
Έχεις τιρμπουσόν;
Écheis tirmpousón?
Você cozinha a sopa nesta panela?
Σ- αυ-ήν --- ----α-όλα -τιάχ-ε----- σούπ-;
Σ- α---- τ-- κ-------- φ-------- τ- σ-----
Σ- α-τ-ν τ-ν κ-τ-α-ό-α φ-ι-χ-ε-ς τ- σ-ύ-α-
------------------------------------------
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
0
S--a--ḗn-------t-ar--a -hti-ch--i- t-------?
S- a---- t-- k-------- p---------- t- s-----
S- a-t-n t-n k-t-a-ó-a p-t-á-h-e-s t- s-ú-a-
--------------------------------------------
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Você cozinha a sopa nesta panela?
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Você frita o peixe nesta frigideira?
Σε-α--ό-το τηγ--ι -η-------ς -ο-----;
Σ- α--- τ- τ----- τ--------- τ- ψ----
Σ- α-τ- τ- τ-γ-ν- τ-γ-ν-ζ-ι- τ- ψ-ρ-;
-------------------------------------
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
0
S------ t---ē--n---ē-a-------t--ps-r-?
S- a--- t- t----- t--------- t- p-----
S- a-t- t- t-g-n- t-g-n-z-i- t- p-á-i-
--------------------------------------
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Você frita o peixe nesta frigideira?
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Você assa os legumes nesta grelha?
Σ- --τή τη--ψ-στα-ι- ------ -α -α---ι--;
Σ- α--- τ-- ψ------- ψ----- τ- λ--------
Σ- α-τ- τ-ν ψ-σ-α-ι- ψ-ν-ι- τ- λ-χ-ν-κ-;
----------------------------------------
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
0
Se au-ḗ --n p---ta----p--n-i---a l-c---i-á?
S- a--- t-- p-------- p------ t- l---------
S- a-t- t-n p-ē-t-r-á p-ḗ-e-s t- l-c-a-i-á-
-------------------------------------------
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Você assa os legumes nesta grelha?
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Eu ponho a mesa.
(Εγώ- -τ-ώ-ω--ο------ζι.
(---- σ----- τ- τ-------
(-γ-) σ-ρ-ν- τ- τ-α-έ-ι-
------------------------
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
0
(---)-st-----to-t---é--.
(---- s----- t- t-------
(-g-) s-r-n- t- t-a-é-i-
------------------------
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
Eu ponho a mesa.
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
Aqui estão as facas, os garfos e as colheres.
Ε-ώ --να- τ---αχ-ίρια,-τ--π-ρούνια-κ-ι -α κ--τ--ια.
Ε-- ε---- τ- μ-------- τ- π------- κ-- τ- κ--------
Ε-ώ ε-ν-ι τ- μ-χ-ί-ι-, τ- π-ρ-ύ-ι- κ-ι τ- κ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
0
Ed- --n-i------c-aí-i-- -a-p--o-ni-------- --ut-lia.
E-- e---- t- m--------- t- p------- k-- t- k--------
E-ṓ e-n-i t- m-c-a-r-a- t- p-r-ú-i- k-i t- k-u-á-i-.
----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Aqui estão as facas, os garfos e as colheres.
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Aqui estão os copos, os pratos e os guardanapos.
Εδ--είν-- τα ποτ-ρι---τα -ιάτα-και -ι-χ-ρ---ετσέ--ς.
Ε-- ε---- τ- π------- τ- π---- κ-- ο- χ-------------
Ε-ώ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- τ- π-ά-α κ-ι ο- χ-ρ-ο-ε-σ-τ-ς-
----------------------------------------------------
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
0
Ed- e---- -- ----r--- ta-piát---a--oi --------tsé--s.
E-- e---- t- p------- t- p---- k-- o- c--------------
E-ṓ e-n-i t- p-t-r-a- t- p-á-a k-i o- c-a-t-p-t-é-e-.
-----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.
Aqui estão os copos, os pratos e os guardanapos.
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.