Guia de conversação

px Aprender línguas estrangeiras   »   lv Mācīties svešvalodas

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

Aprender línguas estrangeiras

23 [divdesmit trīs]

Mācīties svešvalodas

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Letão Tocar mais
Onde você aprendeu o espanhol? K---J-- māc-jāties--pāņu -a---u? Kur Jūs mācījāties spāņu valodu? K-r J-s m-c-j-t-e- s-ā-u v-l-d-? -------------------------------- Kur Jūs mācījāties spāņu valodu? 0
Você também fala português? Va--Jū- ---t-- a-- p--t--ā-- v-----? Vai Jūs protat arī portugāļu valodu? V-i J-s p-o-a- a-ī p-r-u-ā-u v-l-d-? ------------------------------------ Vai Jūs protat arī portugāļu valodu? 0
Sim e também sei um pouco de italiano. Jā, es--r-tu --- ne---d- -tāli-šu---l-d-. Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu. J-, e- p-o-u a-ī n-d-u-z i-ā-i-š- v-l-d-. ----------------------------------------- Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu. 0
Eu acho que você fala muito bem. E--uz---tu--J-- -un-j-- --ti lab-. Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi. E- u-s-a-u- J-s r-n-j-t ļ-t- l-b-. ---------------------------------- Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi. 0
As línguas são bastante semelhantes. Va---as-ir ------ -īdzīg-s. Valodas ir samērā līdzīgas. V-l-d-s i- s-m-r- l-d-ī-a-. --------------------------- Valodas ir samērā līdzīgas. 0
Eu percebo-as bem. Es-v-ru-Jūs-l-b- --pr---. Es varu Jūs labi saprast. E- v-r- J-s l-b- s-p-a-t- ------------------------- Es varu Jūs labi saprast. 0
Mas falar e escrever é difícil. B-t-------un r-k-t---ir grū-i. Bet runāt un rakstīt ir grūti. B-t r-n-t u- r-k-t-t i- g-ū-i- ------------------------------ Bet runāt un rakstīt ir grūti. 0
Eu ainda cometo muitos erros. Es --e---j----- d--dz -ļūd-. Es pieļauju vēl daudz kļūdu. E- p-e-a-j- v-l d-u-z k-ū-u- ---------------------------- Es pieļauju vēl daudz kļūdu. 0
Por favor corrija-me sempre. Lūd----la--j-et m-ni vi--mē-! Lūdzu, labojiet mani vienmēr! L-d-u- l-b-j-e- m-n- v-e-m-r- ----------------------------- Lūdzu, labojiet mani vienmēr! 0
A sua pronúncia é muito boa. Jū-u-iz-una-i- gl-------a. Jūsu izruna ir gluži laba. J-s- i-r-n- i- g-u-i l-b-. -------------------------- Jūsu izruna ir gluži laba. 0
Você tem um pequeno sotaque. Jum- -r--e-iel--akc-n-s. Jums ir neliels akcents. J-m- i- n-l-e-s a-c-n-s- ------------------------ Jums ir neliels akcents. 0
Nota-se, de onde você vem. V-r ----ik-- -----ri---s Jū- esat. Var pateikt, no kurienes Jūs esat. V-r p-t-i-t- n- k-r-e-e- J-s e-a-. ---------------------------------- Var pateikt, no kurienes Jūs esat. 0
Qual é a sua língua materna? Ka- -r-J--u-dzi--ā -al--a? Kas ir Jūsu dzimtā valoda? K-s i- J-s- d-i-t- v-l-d-? -------------------------- Kas ir Jūsu dzimtā valoda? 0
Você está fazendo um curso de línguas? V-- J-s---meklēja- -alo-u -----s? Vai Jūs apmeklējat valodu kursus? V-i J-s a-m-k-ē-a- v-l-d- k-r-u-? --------------------------------- Vai Jūs apmeklējat valodu kursus? 0
Qual é o material de ensino que você usa? Kā-u--ā--b- līd--kl- -ū- --m-ntoja-? Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat? K-d- m-c-b- l-d-e-l- J-s i-m-n-o-a-? ------------------------------------ Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat? 0
Eu não sei de momento como isso se chama. Es --u--rk-ī ---in-,-kā------uc. Es acumirklī nezinu, kā to sauc. E- a-u-i-k-ī n-z-n-, k- t- s-u-. -------------------------------- Es acumirklī nezinu, kā to sauc. 0
Não me lembro do título. E- nev--u-atc-rētie- n--a--um-. Es nevaru atcerēties nosaukumu. E- n-v-r- a-c-r-t-e- n-s-u-u-u- ------------------------------- Es nevaru atcerēties nosaukumu. 0
Eu me esqueci disto. Es t- e-m-------r--s. Es to esmu aizmirsis. E- t- e-m- a-z-i-s-s- --------------------- Es to esmu aizmirsis. 0

Línguas germânicas

As línguas germânicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Este grupo de línguas é caraterizado pelas seus traços fonológicos. As diferenças que existem no sistema fonético diferenciam estas línguas das restantes. Há cerca de 15 línguas germânicas. São a língua materna de 500 milhões de pessoas no mundo inteiro. É difícil precisar o número exato de línguas. Nem sempre é claro quando se trata de uma língua ou de um dialeto. A língua germânica mais importante é o inglês. Possui quase 350 milhões de falantes nativos em todo o mundo. Logo a seguir, vêm o alemão e o holandês. As línguas germânicas foram subdivididas em vários grupos. Assim, temos as línguas germânicas setentrionais, ocidentais e orientais. As línguas germânicas setentrionais são as línguas escandinavas. O inglês, o alemão e o holandês são as línguas germânicas ocidentais. Todas as línguas germânicas orientais encontram-se extintas. A este ramo pertencia, por exemplo, o gótico. A colonização disseminou as línguas germânicas pelo mundo inteiro. Isto explica porque se compreende holandês tanto nas Caraíbas quanto na África do Sul. Todas as línguas germânicas provêm da mesma raiz. Todavia, ainda não é certo que tenha existido uma protolíngua com traços linguisticamente uniformes. Além disso, há muitos poucos textos do antigo germânico. Contrariamente às línguas românicas, as fontes são escassas. Por este motivo, o estudo das línguas germânicas pode reservar-nos mais dificuldades. Também conhecemos muito pouco sobre a cultura dos germânicos. Os povos germânicos não formavam nenhuma unidade. Por conseguinte, não existia sequer uma identidade comum. Por isso, a ciência é forçada a recorrer a fontes externas. Se não fossem os gregos e os romanos, saberíamos muito pouco sobre os povos germânicos!