Guia de conversação

px No restaurante 3   »   nl In het restaurant 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

No restaurante 3

31 [eenendertig]

In het restaurant 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Holandês Tocar mais
Eu quero uma entrada. I--wil---aag -en -oorg--echt. I- w-- g---- e-- v----------- I- w-l g-a-g e-n v-o-g-r-c-t- ----------------------------- Ik wil graag een voorgerecht. 0
Eu quero uma salada. Ik wi----aag-e-- -al---. I- w-- g---- e-- s------ I- w-l g-a-g e-n s-l-d-. ------------------------ Ik wil graag een salade. 0
Eu quero uma sopa. I- w-l ------s--p. I- w-- g---- s---- I- w-l g-a-g s-e-. ------------------ Ik wil graag soep. 0
Eu quero uma sobremesa. Ik--il----a- --n --etj-. I- w-- g---- e-- t------ I- w-l g-a-g e-n t-e-j-. ------------------------ Ik wil graag een toetje. 0
Eu quero um sorvete com chantilly. Ik--il-g-aag i-----t----gr-om. I- w-- g---- i-- m-- s-------- I- w-l g-a-g i-s m-t s-a-r-o-. ------------------------------ Ik wil graag ijs met slagroom. 0
Eu quero fruta ou queijo. Ik-w-l-g-a-- f-ui- -- k---. I- w-- g---- f---- o- k---- I- w-l g-a-g f-u-t o- k-a-. --------------------------- Ik wil graag fruit of kaas. 0
Queremos tomar o café da manhã. W-j -il-e-----a- ---b-jt-n. W-- w----- g---- o--------- W-j w-l-e- g-a-g o-t-i-t-n- --------------------------- Wij willen graag ontbijten. 0
Queremos almoçar. Wi--wil--- g--a- l----en. W-- w----- g---- l------- W-j w-l-e- g-a-g l-n-h-n- ------------------------- Wij willen graag lunchen. 0
Queremos jantar. Wij --ll-n g-aag----er-n. W-- w----- g---- d------- W-j w-l-e- g-a-g d-n-r-n- ------------------------- Wij willen graag dineren. 0
O que quer para o café da manhã? Wa- w--t-u-a-s o------? W-- w--- u a-- o------- W-t w-l- u a-s o-t-i-t- ----------------------- Wat wilt u als ontbijt? 0
Pão com doce e mel? Broodj-----t jam en-h-n-ng? B------- m-- j-- e- h------ B-o-d-e- m-t j-m e- h-n-n-? --------------------------- Broodjes met jam en honing? 0
Pão torrado com presunto e queijo? T-as---et-w-rst-e- k-a-? T---- m-- w---- e- k---- T-a-t m-t w-r-t e- k-a-? ------------------------ Toast met worst en kaas? 0
Um ovo cozido? E-----k-o-t-e-? E-- g------ e-- E-n g-k-o-t e-? --------------- Een gekookt ei? 0
Um ovo estrelado? E-n --iege-e-? E-- s--------- E-n s-i-g-l-i- -------------- Een spiegelei? 0
Uma omelete? E-- -mel--? E-- o------ E-n o-e-e-? ----------- Een omelet? 0
Mais um iogurte, por favor. Nog -en--og--rt- a--t---i--t. N-- e-- y------- a----------- N-g e-n y-g-u-t- a-s-u-l-e-t- ----------------------------- Nog een yoghurt, alstublieft. 0
Mais sal e pimenta, por favor. Graa- --g----t e--pe-e-. G---- n-- z--- e- p----- G-a-g n-g z-u- e- p-p-r- ------------------------ Graag nog zout en peper. 0
Mais um copo com água, por favor. Nog---n --as-w--e-----stub-ie--. N-- e-- g--- w----- a----------- N-g e-n g-a- w-t-r- a-s-u-l-e-t- -------------------------------- Nog een glas water, alstublieft. 0

Podemos aprender a nos comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes prestam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Por outro lado, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que pesquisavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não está sendo honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! Então, que venha a próxima entrevista...