Guia de conversação

px Transporte público   »   ru Общественный транспорт

36 [trinta e seis]

Transporte público

Transporte público

36 [тридцать шесть]

36 [tridtsatʹ shestʹ]

Общественный транспорт

[Obshchestvennyy transport]

Português (BR) Russo Tocar mais
Onde é o ponto do ônibus? Гд- а--------- о--------? Где автобусная остановка? 0
G-- a---------- o--------? Gd- a---------- o--------? Gde avtobusnaya ostanovka? G-e a-t-b-s-a-a o-t-n-v-a? -------------------------?
Qual é o ônibus que vai para o centro? Ка--- а------ и--- в ц----? Какой автобус идёт в центр? 0
K---- a------ i--- v t-----? Ka--- a------ i--- v t-----? Kakoy avtobus idët v tsentr? K-k-y a-t-b-s i-ë- v t-e-t-? ---------------------------?
Qual é a linha que tenho de apanhar? Ка--- л---- м-- н----? Какая линия мне нужна? 0
K----- l----- m-- n-----? Ka---- l----- m-- n-----? Kakaya liniya mne nuzhna? K-k-y- l-n-y- m-e n-z-n-? ------------------------?
Tenho de mudar? Мн- н--- п-------------? Мне надо пересаживаться? 0
M-- n--- p---------------? Mn- n--- p---------------? Mne nado peresazhivatʹsya? M-e n-d- p-r-s-z-i-a-ʹ-y-? -------------------------?
Onde tenho de mudar? Гд- м-- н--- п-------------? Где мне надо пересаживаться? 0
G-- m-- n--- p---------------? Gd- m-- n--- p---------------? Gde mne nado peresazhivatʹsya? G-e m-e n-d- p-r-s-z-i-a-ʹ-y-? -----------------------------?
Quanto custa uma passagem? Ск----- с---- о--- б----? Сколько стоит один билет? 0
S------ s---- o--- b----? Sk----- s---- o--- b----? Skolʹko stoit odin bilet? S-o-ʹ-o s-o-t o-i- b-l-t? ------------------------?
Quantas paradas são até ao centro? Ск----- о-------- д- ц-----? Сколько остановок до центра? 0
S------ o-------- d- t------? Sk----- o-------- d- t------? Skolʹko ostanovok do tsentra? S-o-ʹ-o o-t-n-v-k d- t-e-t-a? ----------------------------?
Tem que sair aqui. Ва- н---- в------- з----. Вам нужно выходить здесь. 0
V-- n----- v-------- z----. Va- n----- v-------- z----. Vam nuzhno vykhoditʹ zdesʹ. V-m n-z-n- v-k-o-i-ʹ z-e-ʹ. --------------------------.
Tem que sair atrás. Вы д----- в------- с----. Вы должны выходить сзади. 0
V- d------ v-------- s----. Vy d------ v-------- s----. Vy dolzhny vykhoditʹ szadi. V- d-l-h-y v-k-o-i-ʹ s-a-i. --------------------------.
O próximo metrô chega em 5 minutos. Сл------- п---- м---- п----- ч---- 5 м----. Следующий поезд метро придёт через 5 минут. 0
S------------ p----- m---- p----- c----- 5 m----. Sl----------- p----- m---- p----- c----- 5 m----. Sleduyushchiy poyezd metro pridët cherez 5 minut. S-e-u-u-h-h-y p-y-z- m-t-o p-i-ë- c-e-e- 5 m-n-t. -----------------------------------------5------.
O próximo bonde chega em 10 minutos. Сл------- т------ п----- ч---- 10 м----. Следующий трамвай придёт через 10 минут. 0
S------------ t------ p----- c----- 10 m----. Sl----------- t------ p----- c----- 10 m----. Sleduyushchiy tramvay pridët cherez 10 minut. S-e-u-u-h-h-y t-a-v-y p-i-ë- c-e-e- 10 m-n-t. ------------------------------------10------.
O próximo ônibus chega em 15 minutos. Сл------- а------ п----- ч---- 15 м----. Следующий автобус придёт через 15 минут. 0
S------------ a------ p----- c----- 15 m----. Sl----------- a------ p----- c----- 15 m----. Sleduyushchiy avtobus pridët cherez 15 minut. S-e-u-u-h-h-y a-t-b-s p-i-ë- c-e-e- 15 m-n-t. ------------------------------------15------.
Quando é o último metrô? Ко--- у----- п-------- п---- м----? Когда уходит последний поезд метро? 0
K---- u------ p-------- p----- m----? Ko--- u------ p-------- p----- m----? Kogda ukhodit posledniy poyezd metro? K-g-a u-h-d-t p-s-e-n-y p-y-z- m-t-o? ------------------------------------?
Quando sai o último bonde? Ко--- у----- п-------- т------? Когда уходит последний трамвай? 0
K---- u------ p-------- t------? Ko--- u------ p-------- t------? Kogda ukhodit posledniy tramvay? K-g-a u-h-d-t p-s-e-n-y t-a-v-y? -------------------------------?
Quando sai o último ônibus? Ко--- у----- п-------- а------? Когда уходит последний автобус? 0
K---- u------ p-------- a------? Ko--- u------ p-------- a------? Kogda ukhodit posledniy avtobus? K-g-a u-h-d-t p-s-e-n-y a-t-b-s? -------------------------------?
Você tem uma passagem? У В-- е--- б----? У Вас есть билет? 0
U V-- y---- b----? U V-- y---- b----? U Vas yestʹ bilet? U V-s y-s-ʹ b-l-t? -----------------?
Uma passagem? – Não, não tenho. Би---? – Н--- у м--- е-- н--. Билет? – Нет, у меня его нет. 0
B----? – N--, u m---- y--- n--. Bi---? – N--- u m---- y--- n--. Bilet? – Net, u menya yego net. B-l-t? – N-t, u m-n-a y-g- n-t. -----?-–----,-----------------.
Então tem que pagar uma multa. То--- В-- п------- п------ ш----. Тогда Вам придётся платить штраф. 0
T---- V-- p-------- p------ s-----. To--- V-- p-------- p------ s-----. Togda Vam pridëtsya platitʹ shtraf. T-g-a V-m p-i-ë-s-a p-a-i-ʹ s-t-a-. ----------------------------------.

O desenvolvimento linguístico

É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenômeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. O Homem de Neandertal já possuía esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar-se entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar-se entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem no seu sentido atual existe, no mínimo, há 50000 anos. Ao deixar a África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?