Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   th ที่สวนสัตว์

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [สี่สิบสาม]

sèe-sìp-sǎm

ที่สวนสัตว์

[têe-sǔan-sàt]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tailandês Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. สว-สั--์------่น--น ส------------------ ส-น-ั-ว-อ-ู-ท-่-ั-น ------------------- สวนสัตว์อยู่ที่นั่น 0
sǔan-sa-t-a--y-̂--t--e-n--n s--------------------------- s-̌-n-s-̀---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------- sǔan-sàt-à-yôo-têe-nân
Ali estão as girafas. ยีร-ฟอ----ร-นั้น ย--------------- ย-ร-ฟ-ย-่-ร-น-้- ---------------- ยีราฟอยู่ตรงนั้น 0
y-e-râf-a--yôot--ong-nán y-------------------------- y-e-r-̂---̀-y-̂-t-r-n---a-n --------------------------- yee-râf-à-yôot-rong-nán
Onde estão os ursos? ห---ยู-ท-----? ห------------- ห-ี-ย-่-ี-ไ-น- -------------- หมีอยู่ที่ไหน? 0
m--e--̀-yo-o-t--e-na-i m--------------------- m-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- měe-à-yôo-têe-nǎi
Onde estão os elefantes? ช้-ง---่-ี่--น? ช-------------- ช-า-อ-ู-ท-่-ห-? --------------- ช้างอยู่ที่ไหน? 0
ch-́ng-a-----o----e-nǎi c----------------------- c-a-n---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ cháng-à-yôo-têe-nǎi
Onde estão as cobras? ง--ยู-ที่---? ง------------ ง-อ-ู-ท-่-ห-? ------------- งูอยู่ที่ไหน? 0
n-o-------̂--t-̂---a-i n--------------------- n-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- ngoo-à-yôo-têe-nǎi
Onde estão os leões? ส-งโต-ย--------? ส--------------- ส-ง-ต-ย-่-ี-ไ-น- ---------------- สิงโตอยู่ที่ไหน? 0
sĭng d-oh yòo-t-e năi s--- d--- y-- t-- n-- s-n- d-o- y-o t-e n-i --------------------- sĭng dtoh yòo têe năi
Eu tenho uma máquina fotográfica. ผม - ด-ฉ-- -ี---อง--ายรูป ผ- / ด---- ม------------- ผ- / ด-ฉ-น ม-ก-้-ง-่-ย-ู- ------------------------- ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป 0
p--m--i--c-a---m-̂-k-lá--g-tài-ro--p p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---e-e---a-w-g-t-̀---o-o- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mêek-láwng-tài-rôop
Eu também tenho uma filmadora. ผม-/-ดิ-ั--------งถ่ายว---โ---วย ผ- / ด---- ม-------------------- ผ- / ด-ฉ-น ม-ก-้-ง-่-ย-ี-ี-อ-้-ย -------------------------------- ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย 0
pǒ--d-̀-c---n-m-̂---l-́--g--------e-dee-o---ûay p------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---e-e---a-w-g-t-̀---e---e---h-d-̂-y ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mêek-láwng-tài-wee-dee-oh-dûay
Onde tem uma bateria? ผม - -ิ------ห-แ-ต----ี่-ด---่ไ-น? ผ- / ด---- จ---------------------- ผ- / ด-ฉ-น จ-ห-แ-ต-ต-ร-่-ด-ท-่-ห-? ---------------------------------- ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? 0
p------̀--h--n--a--h----æ̀----ur̶---̂e-d--i--e-e-n-̌i p---------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a---æ-t-d-u-̶-r-̂---a-i-t-̂---a-i ----------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-hǎ-bæ̀t-dhur̶-rêe-dâi-têe-nǎi
Onde estão os pinguins? น--พ-ก----ย-่----ห-? น------------------- น-เ-น-ว-น-ย-่-ี-ไ-น- -------------------- นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? 0
no------n-g-i--a----̂---e----a-i n------------------------------- n-́---a-n-g-i---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------------- nók-payn-gwin-à-yôo-têe-nǎi
Onde estão os cangurus? จ-งโจ-อย-่ที-ไ-น? จ---------------- จ-ง-จ-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------- จิงโจ้อยู่ที่ไหน? 0
ji---j-- yòo-tê- --i j------- y-- t-- n-- j-n---ô- y-o t-e n-i -------------------- jing-jôh yòo têe năi
Onde estão os rinocerontes? แ-ด-ย--ที----? แ------------- แ-ด-ย-่-ี-ไ-น- -------------- แรดอยู่ที่ไหน? 0
ræ-t-a-----o---̂e--a-i r--------------------- r-̂---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- ræ̂t-à-yôo-têe-nǎi
Onde tem um banheiro? ห----้ำ-ยู-ที่ไห-? ห----------------- ห-อ-น-ำ-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? 0
h-̂-----ám--ò--t----nǎi h------------------------- h-̂-n---a-m-y-̀---e-e-n-̌- -------------------------- hâwng-nám-yòo-têe-nǎi
Ali tem um café. มี---น---ฟ---่ตร--ั-น ม-------------------- ม-ร-า-ก-แ-อ-ู-ต-ง-ั-น --------------------- มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น 0
mee -á-- -aa-f---yò--dtro-g --n m-- r--- g------ y-- d----- n-- m-e r-a- g-a-f-e y-o d-r-n- n-n ------------------------------- mee ráan gaa-fae yòo dtrong nán
Ali tem um restaurante. มีร-า---ห--อย-่ต-งน--น ม--------------------- ม-ร-า-อ-ห-ร-ย-่-ร-น-้- ---------------------- มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น 0
mee-r------h--n-a--y-̂---ron---a-n m--------------------------------- m-e-r-́-----a-n-a---o-o---o-g-n-́- ---------------------------------- mee-rán-a-hǎn-à-yôot-rong-nán
Onde estão os camelos? อู-อย-่---ไหน? อ------------- อ-ฐ-ย-่-ี-ไ-น- -------------- อูฐอยู่ที่ไหน? 0
ò---a--yo-o-------ǎi o--------------------- o-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- òot-à-yôo-têe-nǎi
Onde estão os gorilas e as zebras? ก-ริ-ล-าและ--าล-ย---่-ี่-ห-? ก--------------------------- ก-ร-ล-่-แ-ะ-้-ล-ย-ย-่-ี-ไ-น- ---------------------------- กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? 0
ga---in-----l-----́-lai-a-----o--e---nǎi g---------------------------------------- g-w-r-n-l-̂-l-́-m-́-l-i-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------- gaw-rin-lâ-lǽ-má-lai-à-yôo-têe-nǎi
Onde estão os tigres e os crocodilos? เ-ือแ--จระ--้อยู--ี-ไห-? เ----------------------- เ-ื-แ-ะ-ร-เ-้-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------ เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? 0
s--ua-l-́-jà-rá----r̶-y-̂o-têe-n-̌i s------------------------------------- s-̌-a-l-́-j-̀-r-́-k-̂-̶-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------------------- sěua-lǽ-jà-rá-kûr̶-yôo-têe-nǎi

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !