Guia de conversação

px poder qualquer coisa   »   fi saada tehdä jotakin

73 [setenta e três]

poder qualquer coisa

poder qualquer coisa

73 [seitsemänkymmentäkolme]

saada tehdä jotakin

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Finlandês Tocar mais
Você já pode dirigir? Sa---- j- a--- a----? Saatko jo ajaa autoa? 0
Você já pode beber álcool? Sa---- j- j---- a--------? Saatko jo juoda alkoholia? 0
Você já pode viajar sozinho para o exterior? Sa---- j- m---- y---- u---------? Saatko jo mennä yksin ulkomaille? 0
poder sa--a saada 0
Podemos fumar aqui? Sa------ p------ t-----? Saammeko polttaa täällä? 0
Pode-se fumar aqui? Sa--- t----- p------? Saako täällä polttaa? 0
Pode-se pagar com cartão de crédito? Sa--- t----- m----- l-------------? Saako täällä maksaa luottokortilla? 0
Pode-se pagar com cheque? Sa--- t----- m----- s-------? Saako täällä maksaa shekillä? 0
Só se pode pagar em dinheiro? Sa--- m----- v--- k---------? Saako maksaa vain käteisellä? 0
Posso telefonar? Sa---- s------? Saanko soittaa? 0
Posso fazer uma pergunta? Sa---- k---- j------? Saanko kysyä jotakin? 0
Posso dizer uma coisa? Sa---- s---- j------? Saanko sanoa jotakin? 0
Ele não pode dormir no parque. Hä- e- s-- n----- p--------. Hän ei saa nukkua puistossa. 0
Ele não pode dormir no carro. Hä- e- s-- n----- a------. Hän ei saa nukkua autossa. 0
Ele não pode dormir na estação. Hä- e- s-- n----- r---------------. Hän ei saa nukkua rautatieasemalla. 0
Podemos-nos sentar? Sa------ i-------? Saammeko istuutua? 0
Podemos ver o cardápio? Vo-------- s---- r----------? Voisimmeko saada ruokalistan? 0
Podemos pagar em separado? Sa------ m----- e-------? Saammeko maksaa erikseen? 0

Como o cérebro aprende novas palavras

Quando estudamos o vocabulário, o nosso cérebro armazena os novos conteúdos. Porém, a aprendizagem só se produz através de uma repetição contínua. A capacidade de armazenamento do nosso cérebro depende de vários fatores. O mais importante é que façamos uma revisão do vocabulário regularmente. Apenas as palavras que lemos ou escrevemos frequentemente é que são armazenadas. Poder-se-ia dizer que estas palavras são arquivadas como se fossem uma imagem. Este princípio da aprendizagem aplica-se também ao caso dos macacos. Os macacos conseguem aprender a ‘ler’ palavras, se as virem com muita frequência. Apesar de não compreenderem o significado destas palavras, conseguem reconhecê-las através da sua forma. Para podermos falar uma língua com fluência, precisamos de uma grande quantidade de palavras. Por este motivo, devemos organizar bem o vocabulário. Pois a nossa memória funciona como um arquivo. Para encontrarmos rapidamente uma palavra, é preciso saber onde é que podemos procurá-la. Por isso, é melhor aprender vocabulário inserido em um dado contexto. Assim, a nossa memória consegue abrir sempre a pasta correta. Mas, por outro lado, também aquilo que aprendemos pode ser esquecido. Os conhecimentos são transferidos da memória ativa para a memória passiva. Com o esquecimento, libertamo-nos dos conhecimentos desnecessários. E, deste modo, o nosso cérebro arranja espaço para coisas novas e mais importantes. Por isso, é importante ativarmos regularmente os nossos conhecimentos. O que está guardado na memória passiva não está perdido. Quando vemos uma palavra esquecida, lembramo-nos dela novamente. Uma vez aprendido, a reaprendizagem torna-se mais rápida. Quem deseja ampliar o seu vocabulário, deve alargar o seu leque de passatempos. Porque todos nós temos certos interesses. E, por isso, ocupamo-nos quase sempre das mesmas coisas. Ainda assim, uma língua consiste em muitos campos semânticos diferentes. Quem se interessa por política, devia também ler de vez em quando a imprensa esportiva!