Guia de conversação

px Conjunção 4   »   de Konjunktionen 4

97 [noventa e sete]

Conjunção 4

Conjunção 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Alemão Tocar mais
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada. E- ist-e-nge-c-l---n, o-wohl-der--erns--e-------r. E- i-- e------------- o----- d-- F-------- a- w--- E- i-t e-n-e-c-l-f-n- o-w-h- d-r F-r-s-h-r a- w-r- -------------------------------------------------- Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. 0
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde. E- i---noch ---lie---- o-w-h- es--ch-n-s--t -ar. E- i-- n--- g--------- o----- e- s---- s--- w--- E- i-t n-c- g-b-i-b-n- o-w-h- e- s-h-n s-ä- w-r- ------------------------------------------------ Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. 0
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro. Er -s- n-c-- g---m-en--o--o-- -ir un- --ra---d-t h-tten. E- i-- n---- g-------- o----- w-- u-- v--------- h------ E- i-t n-c-t g-k-m-e-, o-w-h- w-r u-s v-r-b-e-e- h-t-e-. -------------------------------------------------------- Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. 0
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu. De--F-r-s-her-wa--an--Tr-t-de----t -- ein--sc-laf--. D-- F-------- w-- a-- T------- i-- e- e------------- D-r F-r-s-h-r w-r a-. T-o-z-e- i-t e- e-n-e-c-l-f-n- ---------------------------------------------------- Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. 0
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou. Es w-r---hon-sp-t.---o--dem --t e- -o-- ge--ie-e-. E- w-- s---- s---- T------- i-- e- n--- g--------- E- w-r s-h-n s-ä-. T-o-z-e- i-t e- n-c- g-b-i-b-n- -------------------------------------------------- Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. 0
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio. W------ten-uns ver---e-e-. -ro-z-e--i-- -r-nicht--ekomme-. W-- h----- u-- v---------- T------- i-- e- n---- g-------- W-r h-t-e- u-s v-r-b-e-e-. T-o-z-e- i-t e- n-c-t g-k-m-e-. ---------------------------------------------------------- Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. 0
Mesmo não tendo carta de habilitação dirige. Ob---- e- ke-n----ü-rer---ei- -at,----rt -r Auto. O----- e- k----- F----------- h--- f---- e- A---- O-w-h- e- k-i-e- F-h-e-s-h-i- h-t- f-h-t e- A-t-. ------------------------------------------------- Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. 0
Mesmo a rua sendo escorregadia ele vai depressa. O-woh- -ie--t-a-e----t- i--, f---- er schnel-. O----- d-- S----- g---- i--- f---- e- s------- O-w-h- d-e S-r-ß- g-a-t i-t- f-h-t e- s-h-e-l- ---------------------------------------------- Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. 0
Mesmo estando bêbado ele vai de bicicleta. Obwo-- er-betrun-en-is----ä-r- -r --- -e-----. O----- e- b-------- i--- f---- e- m-- d-- R--- O-w-h- e- b-t-u-k-n i-t- f-h-t e- m-t d-m R-d- ---------------------------------------------- Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. 0
Ele não tem carteira de habilitação. Mesmo assim ele dirige. Er h-t ---n-n -ü--------i-- -r--z--m-fährt e--A-to. E- h-- k----- F------------ T------- f---- e- A---- E- h-t k-i-e- F-h-e-s-h-i-. T-o-z-e- f-h-t e- A-t-. --------------------------------------------------- Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. 0
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa. Die-St--ß- i-- --a-t- -r---dem fä-r---- -o-s-hn--l. D-- S----- i-- g----- T------- f---- e- s- s------- D-e S-r-ß- i-t g-a-t- T-o-z-e- f-h-t e- s- s-h-e-l- --------------------------------------------------- Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. 0
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta. E- is--------ken. ------e--f--rt--r--it dem -ad. E- i-- b--------- T------- f---- e- m-- d-- R--- E- i-t b-t-u-k-n- T-o-z-e- f-h-t e- m-t d-m R-d- ------------------------------------------------ Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. 0
Ela não encontra emprego mesmo tendo estudado. S------d-- k-i-- -t----- ------ ----s-ud-ert ha-. S-- f----- k---- S------ o----- s-- s------- h--- S-e f-n-e- k-i-e S-e-l-, o-w-h- s-e s-u-i-r- h-t- ------------------------------------------------- Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. 0
Ela não vai ao médico mesmo tendo dores. Sie g----n--ht-z----rzt---b--h- -ie---h-------h-t. S-- g--- n---- z-- A---- o----- s-- S-------- h--- S-e g-h- n-c-t z-m A-z-, o-w-h- s-e S-h-e-z-n h-t- -------------------------------------------------- Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. 0
Ela compra um carro mesmo não tendo dinheiro. S-e --uf----- Aut---ob-ohl -ie k-in ------a-. S-- k---- e-- A---- o----- s-- k--- G--- h--- S-e k-u-t e-n A-t-, o-w-h- s-e k-i- G-l- h-t- --------------------------------------------- Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. 0
Ela estudou. Mesmo assim ela não encontra emprego. Si--h-- -t-die-t.--r-t-d-m --n-et si- kein- St---e. S-- h-- s-------- T------- f----- s-- k---- S------ S-e h-t s-u-i-r-. T-o-z-e- f-n-e- s-e k-i-e S-e-l-. --------------------------------------------------- Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. 0
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico. S-- hat ---me--e-. Tro-zde---e-t --e n---t z-m A-zt. S-- h-- S--------- T------- g--- s-- n---- z-- A---- S-e h-t S-h-e-z-n- T-o-z-e- g-h- s-e n-c-t z-m A-z-. ---------------------------------------------------- Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. 0
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela compra um carro. S-- ha------ -e--.-Tro-z-e--k-u---si- e-n Aut-. S-- h-- k--- G---- T------- k---- s-- e-- A---- S-e h-t k-i- G-l-. T-o-z-e- k-u-t s-e e-n A-t-. ----------------------------------------------- Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. 0

Os jovens e os mais velhos aprendem de uma maneira diferente

As crianças aprendem línguas relativamente rápido. Com os adultos pode ser mais demorado. Mas as crianças não aprendem melhor do que os adultos. Apenas aprendem de um modo diferente. Na aprendizagem de línguas o cérebro tem de ser muito eficiente. Precisa aprender várias coisas simultaneamente. Quando aprendemos uma língua, não basta pensarmos sobre ela. Torna-se necessário, também, aprender a pronunciar as palavras novas. Para isso, os órgãos da fala têm de desenvolver novos movimentos. Por outro lado, o cérebro é obrigado a aprender a reagir a novas situações. Conseguir comunicar-se em uma língua estrangeira é um desafio. Os adultos aprendem novas línguas de um modo diferente em cada etapa da sua vida. Aos 20 ou 30 anos ainda desenvolvem hábitos de rotina durante a aprendizagem. A escola ou o curso superior ainda estão muito presentes. Logo, o cérebro ainda está bem treinado. Por isso, é possível aprender-se uma língua estrangeira atingindo um nível muito elevado. As pessoas com idade situada entre os 40 e os 50 anos já aprenderam muitas coisas. Esta experiência beneficia o cérebro. Pode relacionar os novos conteúdos com os conhecimentos prévios. Nesta idade, aprende-se melhor aquilo que nos é familiar.. Como, por exemplo, as línguas parecidas a outras que aprendemos quando éramos jovens. Aos 60 ou 70 anos, a maioria das pessoas tem muito tempo livre. Podem fazer exercícios com frequência. E isto é muito importante na aprendizagem de uma língua. As pessoas mais velhas aprendem, por exemplo, a escrever mais facilmente em uma língua estrangeira. Logo, em qualquer idade pode-se aprender com êxito. Depois da adolescência, o cérebro pode voltar a produzir novos neurônios E isso, ele o faz com muito prazer...