Dicționar de expresii

ro Ora   »   sr Сати

8 [opt]

Ora

Ora

8 [осам]

8 [osam]

Сати

[Sati]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Sârbă Joaca Mai mult
Scuzaţi-mă! И---н---! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
I-vin---! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Cât este ora, vă rog? М-л-- В--, ---ик- је-----? М____ В___ к_____ ј_ с____ М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
Mo--m -a-,-k---k- je sat-? M____ V___ k_____ j_ s____ M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Mulţumesc mult. М--г--х----! М____ х_____ М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
M-o---h-a--! M____ h_____ M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
Este ora unu. Једа- ---сат. Ј____ ј_ с___ Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
J-d-- -- sa-. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
Este ora doi. Д-- с--с-та. Д__ с_ с____ Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
Dv---u---ta. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
Este ora trei. Тр- -у --та. Т__ с_ с____ Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
Tri--u s-t-. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
Este ora patru. Ч-т--и-с---а--. Ч_____ с_ с____ Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Četi-i-su-sata. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
Este ora cinci. Пе- -- сат-. П__ ј_ с____ П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
Pe- je--a-i. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
Este ora şase. Ш--т-ј- сат-. Ш___ ј_ с____ Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Š-s--je -ati. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
Este ora şapte. С--а---е с---. С____ ј_ с____ С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
Se--m je--ati. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
Este ora opt. О--- ј--с---. О___ ј_ с____ О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
O--- j- sat-. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
Este ora nouă. Д-ве---- са-- . Д____ ј_ с___ . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
D-----je-s--i . D____ j_ s___ . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
Este ora zece. Десет -- с-ти. Д____ ј_ с____ Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
Des-- -e--a-i. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
Este ora unsprezece. Једана-ст--е са-и. Ј________ ј_ с____ Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
J-dana--t -- sa-i. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
Este ora doisprezece. Д--наес--ј---а--. Д_______ ј_ с____ Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
Dva-a-----e--at-. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Un minut are şaizeci de secunde. Је-н- м--у---им--шез-е----сек-н--. Ј____ м_____ и__ ш_______ с_______ Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
Je-na min-ta-im--še-de--- -ekun--. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
O oră are şaizeci de minute. Је--н с---и----ез-есет--и-у--. Ј____ с__ и__ ш_______ м______ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
Je--n -a--i--------s-t ---u-a. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
O zi are douăzeci şi patru de ore. Ј---н--ан--м--дв--ес-т - -е-ир- сата. Ј____ д__ и__ д_______ и ч_____ с____ Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
J--a---an --a--va-e--- i -e--r------. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Familiile lingvistice

Aproximativ 7 miliarde de oameni trăiesc pe pământ. Iar aceştia vorbesc aproximativ 7000 de limbi! Ca şi oamenii, limbile se pot asemăna. Adică, ele sunt originare dintr-o limbă comună. Dar există şi limbi complet izolate. Ele nu sunt legate genetic de nicio altă limbă. În Europa, de exemplu, limba bască este considerată o limbă izolată. Dar majoritatea limbilor au ‘părinţi’, ‘copii’ sau ‘fraţi şi surori’. Ele aparţin aşadar unei familii lingvistice specifice. Puteţi recunoaşte cât de asemănătoare sunt limbile, prin comparaţie. Până la ora actuală, lingviştii au descoperit aproximativ 300 de entităţi genetice. Printre acestea, există 180 de familii, compuse din mai mult de o singură limbă. Restul constituie 120 de limbi izolate. Cea mai mare familie este familia indo-europeană. Ea cuprinde în jur de 280 de limbi. Aceasta include limbile romanice, germanice şi slave. Există peste 3 miliarde de vorbitori de pe toate continentele! Familia sino-tibetană predomină în Asia. Ea regrupează peste 1,3 miliarde de vorbitori. Limba sino-tibetană cea mai importantă este chineza. În Africa, există a treia mare familie de limbi. Este denumită după zona geografică: Niger-Congo. Acesteia îi aparţin ‘doar’ 350 milioane de vorbitori. Cea mai importantă limbă din această familie este swahili. În majoritatea cazurilor, cu cât este mai apropiată legătura, cu atât se poate înţelege mai mult. Oamenii care vorbesc limbi înrudite se înţeleg bine. Ei pot învăţa cealaltă limbă relativ repede. Aşadar, învăţaţi limbi străine,reuniunile familiale sunt mereu agreabile!
Știați?
Germana este limba nativă a peste 90 de milioane de oameni. Aceste persoane trăiesc în primul rând în Germania, Austria și Elveția. Germana este vorbită și în comunități din Bulgaria, nordul Italiei și Luxemburg. Suplimentar vorbitorilor nativi, alți peste 80 de milioane de oameni înțeleg și vorbesc germana. Germana este una din cele mai studiate limbi străine. Aparține limbilor vest-germanice, precum engleza și olandeza. Este influențată de alte limbi, de secole. Asta se întâmplă în special pentru că regiunea lingvistică este localizată în mijlocul Europei. În zilele noastre, termeni englezi sunt cu precădere integrați în vocabularul german. O altă trăsătură principală a limbii Germane este faptul că cuprinde numeroase dialecte. Acestea au o importanță scăzută, totuși. Limbajul standard devine din ce în ce mai extins, în special datorită mass-media. Din cauza asta, multe școli doresc să predea din nou dialectele locale. Gramatica germană nu e ușoară, dar merită să faci efortul! Germana este printre primele zece limbi importante ale lumii.