Dicționar de expresii

ro Ieri – azi – mâine   »   pa ਕੱਲ੍ਹ – ਅੱਜ – ਕੱਲ੍ਹ

10 [zece]

Ieri – azi – mâine

Ieri – azi – mâine

10 [ ਦਸ]

10 [Dasa]

ਕੱਲ੍ਹ – ਅੱਜ – ਕੱਲ੍ਹ

[kal'ha – aja – kal'ha]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Punjabi Joaca Mai mult
Ieri a fost sâmbătă. ਕ-ਲ-- ਸ਼ਨੀ-ਾ- -ੀ। ਕੱ__ ਸ਼___ ਸੀ_ ਕ-ਲ-ਹ ਸ਼-ੀ-ਾ- ਸ-। ---------------- ਕੱਲ੍ਹ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਸੀ। 0
k-l-h- śa--vāra-sī. k_____ ś_______ s__ k-l-h- ś-n-v-r- s-. ------------------- kal'ha śanīvāra sī.
Ieri am fost la cinematograf. ਕੱ-੍--ਮ-ਂ ------------ਆ ---ਈ-ਸ-। ਕੱ__ ਮੈਂ ਫਿ__ ਦੇ__ ਗਿ_ / ਗ_ ਸੀ_ ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਂ ਫ-ਲ- ਦ-ਖ- ਗ-ਆ / ਗ- ਸ-। -------------------------------- ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਫਿਲਮ ਦੇਖਣ ਗਿਆ / ਗਈ ਸੀ। 0
K--'-a -ai--phi--m- d-kh--a g-'ā- g-'ī s-. K_____ m___ p______ d______ g____ g___ s__ K-l-h- m-i- p-i-a-a d-k-a-a g-'-/ g-'- s-. ------------------------------------------ Kal'ha maiṁ philama dēkhaṇa gi'ā/ ga'ī sī.
Filmul a fost interesant. ਫਿ-- -ਿਲਚ-ਪ--ੀ। ਫਿ__ ਦਿ____ ਸੀ_ ਫ-ਲ- ਦ-ਲ-ਸ- ਸ-। --------------- ਫਿਲਮ ਦਿਲਚਸਪ ਸੀ। 0
P-i-ama ----cas-p--sī. P______ d_________ s__ P-i-a-a d-l-c-s-p- s-. ---------------------- Philama dilacasapa sī.
Azi este duminică. ਅੱਜ---ਵਾਰ--ੈ। ਅੱ_ ਐ___ ਹੈ_ ਅ-ਜ ਐ-ਵ-ਰ ਹ-। ------------- ਅੱਜ ਐਤਵਾਰ ਹੈ। 0
A-a-a-t--ā-a-hai. A__ a_______ h___ A-a a-t-v-r- h-i- ----------------- Aja aitavāra hai.
Astăzi nu lucrez. ਅ-ਜ ਮੈ---ੰ- ਨਹ-ਂ ਕਰ-ਰਿ-ਾ-- --- ---। ਅੱ_ ਮੈਂ ਕੰ_ ਨ_ ਕ_ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_ ਅ-ਜ ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ----------------------------------- ਅੱਜ ਮੈਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Aj- -----ka---n--īṁ-kara---h-/ r--ī--ā-. A__ m___ k___ n____ k___ r____ r___ h___ A-a m-i- k-m- n-h-ṁ k-r- r-h-/ r-h- h-ṁ- ---------------------------------------- Aja maiṁ kama nahīṁ kara rihā/ rahī hāṁ.
Eu rămân acasă. ਮੈ- ਘ----ੱ----ਾਂਗਾ ------ਗੀ। ਮੈਂ ਘ_ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ___ ਮ-ਂ ਘ- ਵ-ੱ- ਰ-ਾ-ਗ- / ਰ-ਾ-ਗ-। ---------------------------- ਮੈਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਹਾਂਗਾ / ਰਹਾਂਗੀ। 0
Ma-- gh--a-vi-- ra----ā/ r---ṅg-. M___ g____ v___ r_______ r_______ M-i- g-a-a v-c- r-h-ṅ-ā- r-h-ṅ-ī- --------------------------------- Maiṁ ghara vica rahāṅgā/ rahāṅgī.
Mâine este luni. ਕ-ਲ੍ਹ --ਮਵਾ---ੈ। ਕੱ__ ਸੋ___ ਹੈ_ ਕ-ਲ-ਹ ਸ-ਮ-ਾ- ਹ-। ---------------- ਕੱਲ੍ਹ ਸੋਮਵਾਰ ਹੈ। 0
K----a sō-avā-- hai. K_____ s_______ h___ K-l-h- s-m-v-r- h-i- -------------------- Kal'ha sōmavāra hai.
Mâine lucrez din nou. ਕੱਲ-ਹ ਮ----ਿਰ--ੋਂ---ਮ --ਾਂ---/ -ਰ-ਂ--। ਕੱ__ ਮੈਂ ਫਿ_ ਤੋਂ ਕੰ_ ਕ__ / ਕ___ ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਂ ਫ-ਰ ਤ-ਂ ਕ-ਮ ਕ-ਾ-ਗ- / ਕ-ਾ-ਗ-। -------------------------------------- ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਫਿਰ ਤੋਂ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ। 0
Kal-ha--a-ṁ p-ira-t-ṁ-ka---kar--gā/ kar--g-. K_____ m___ p____ t__ k___ k_______ k_______ K-l-h- m-i- p-i-a t-ṁ k-m- k-r-ṅ-ā- k-r-ṅ-ī- -------------------------------------------- Kal'ha maiṁ phira tōṁ kama karāṅgā/ karāṅgī.
Eu lucrez la birou. ਮੈ- ਦ-ਤ- ਵਿ-- -ੰ- ---ਾ /-ਕ-ਦ----ਂ। ਮੈਂ ਦ___ ਵਿੱ_ ਕੰ_ ਕ__ / ਕ__ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਦ-ਤ- ਵ-ੱ- ਕ-ਮ ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ- ---------------------------------- ਮੈਂ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। 0
Ma-ṁ--aph--a---vica-ka-a k-r--ā- -a-ad-----. M___ d________ v___ k___ k______ k_____ h___ M-i- d-p-a-a-a v-c- k-m- k-r-d-/ k-r-d- h-ṁ- -------------------------------------------- Maiṁ daphatara vica kama karadā/ karadī hāṁ.
Cine este acesta? ਉ- ਕ-ਣ -ੈ? ਉ_ ਕੌ_ ਹੈ_ ਉ- ਕ-ਣ ਹ-? ---------- ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ? 0
Uha -a--a ha-? U__ k____ h___ U-a k-u-a h-i- -------------- Uha kauṇa hai?
Acesta este Peter. ਉ- ਪ-----ੈ। ਉ_ ਪੀ__ ਹੈ_ ਉ- ਪ-ਟ- ਹ-। ----------- ਉਹ ਪੀਟਰ ਹੈ। 0
Uha--ī-a-- -a-. U__ p_____ h___ U-a p-ṭ-r- h-i- --------------- Uha pīṭara hai.
Peter este student. ਪ-ਟ--ਵਿ--ਆਰਥੀ ਹ-। ਪੀ__ ਵਿ____ ਹੈ_ ਪ-ਟ- ਵ-ਦ-ਆ-ਥ- ਹ-। ----------------- ਪੀਟਰ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ। 0
Pī-----vidi-ār-------i. P_____ v__________ h___ P-ṭ-r- v-d-'-r-t-ī h-i- ----------------------- Pīṭara vidi'ārathī hai.
Cine este aceasta? ਉ- ਕੌ---ੈ? ਉ_ ਕੌ_ ਹੈ_ ਉ- ਕ-ਣ ਹ-? ---------- ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ? 0
U-------a --i? U__ k____ h___ U-a k-u-a h-i- -------------- Uha kauṇa hai?
Aceasta este Martha. ਉਹ ਮਾ-ਥ----। ਉ_ ਮਾ__ ਹੈ_ ਉ- ਮ-ਰ-ਾ ਹ-। ------------ ਉਹ ਮਾਰਥਾ ਹੈ। 0
U-a --rath- -a-. U__ m______ h___ U-a m-r-t-ā h-i- ---------------- Uha mārathā hai.
Martha este secretară. ਮ--ਥ- ਸੈ-ਟ-ੀ---। ਮਾ__ ਸੈ___ ਹੈ_ ਮ-ਰ-ਾ ਸ-ਕ-ਰ- ਹ-। ---------------- ਮਾਰਥਾ ਸੈਕਟਰੀ ਹੈ। 0
M-rat-- s-i--ṭar- ha-. M______ s________ h___ M-r-t-ā s-i-a-a-ī h-i- ---------------------- Mārathā saikaṭarī hai.
Peter şi Martha sunt prieteni. ਪੀ----ਤ- ਮ-ਰ-ਾ -----ਹ-। ਪੀ__ ਅ_ ਮਾ__ ਦੋ__ ਹ__ ਪ-ਟ- ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ਾ ਦ-ਸ- ਹ-। ----------------------- ਪੀਟਰ ਅਤੇ ਮਾਰਥਾ ਦੋਸਤ ਹਨ। 0
P-ṭ------ē-m---th- d-sat- ha-a. P_____ a__ m______ d_____ h____ P-ṭ-r- a-ē m-r-t-ā d-s-t- h-n-. ------------------------------- Pīṭara atē mārathā dōsata hana.
Peter este prietenul Marthei. ਪੀ-- ਮ-ਰ-ਾ-ਦ- --ਸਤ-ਹੈ। ਪੀ__ ਮਾ__ ਦਾ ਦੋ__ ਹੈ_ ਪ-ਟ- ਮ-ਰ-ਾ ਦ- ਦ-ਸ- ਹ-। ---------------------- ਪੀਟਰ ਮਾਰਥਾ ਦਾ ਦੋਸਤ ਹੈ। 0
Pī-ara m--athā ----ōs-ta-h--. P_____ m______ d_ d_____ h___ P-ṭ-r- m-r-t-ā d- d-s-t- h-i- ----------------------------- Pīṭara mārathā dā dōsata hai.
Martha este prietena lui Peter. ਮ-ਰਥਾ-ਪੀਟਰ-ਦੀ----ਤ ਹੈ। ਮਾ__ ਪੀ__ ਦੀ ਦੋ__ ਹੈ_ ਮ-ਰ-ਾ ਪ-ਟ- ਦ- ਦ-ਸ- ਹ-। ---------------------- ਮਾਰਥਾ ਪੀਟਰ ਦੀ ਦੋਸਤ ਹੈ। 0
M-r-t-- -ī-ara dī-d-s-t--hai. M______ p_____ d_ d_____ h___ M-r-t-ā p-ṭ-r- d- d-s-t- h-i- ----------------------------- Mārathā pīṭara dī dōsata hai.

Învăţaţi în timpul somnului

Astăzi, limbile străine fac parte din cultura generală. Însă dacă învăţarea nu ar fi atât de complicată! Pentru cei care întâmpină dificultăţi, avem veşti bune! Cel mai bine învăţăm în timp ce dormim! Mai multe studii ştiinţifice au ajuns la această concluzie. Şi ne putem folosi de acest lucru atunci când vine vorba de învăţarea limbilor străine. În timpul somnului, procesăm experienţele trăite în timpul zilei. Creierul nostru analizează noile experienţe. Tot ceea ce am trăit este încă o dată gândit. Cu această ocazie, noul conţinut se fixează în creierul nostru. Memorăm foarte bine tot ceea ce a fost văzut înainte de a adormi. Iată de ce este bine să repetăm lucrurile importante seara. Fiecare fază din timpul somnului este responsabilă de un conţinut particular. Somnul REM favorizează învăţarea psihomotorie. Din această categorie fac parte muzica şi sportul. În schimb, învăţarea cunoştiinţelor pure are loc în timpul somnului profund. Este momentul în care tot ceea ce am învăţat este revizuit. Chiar şi vocabularul sau gramatica! Atunci când învăţăm limbi străine, creierul nostru lucrează foarte intens. Trebuie să memoreze cuvinte şi reguli noi. Toate acestea sunt revăzute în timpul somnului. Cercetătorii denumesc acest proces teoria Replay. Dar este important să dormim bine. Corpul şi mintea trebuie să se odihnească corespunzător. Doar aşa, creierul poate să lucreze eficient. Putem spune că un somn bun asigură o bună performanţă memoriei. În timp ce noi ne odihnim, creierul nostru este încă activ... Aşadar: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Știați?
Engleza britanică este forma limbii engleze vorbită în Marea Britanie. Face parte din limbile vest-germanice. Este limba nativă a circa 60 de milioane de oameni. Deviază de engleza americană doar în câteva aspecte. Engleza este considerată o limbă pluricentrică. Aceasta înseamnă că este o limbă care are multiple forme standard. Diferența se referă la pronunție, vocabular și ortografie, de exemplu. Engleza britanică are multe dialecte care diferă, în unele cazuri, foarte mult. Pentru mult timp vorbitorii de dialecte au fost considerați needucați și nu și-au putut găsi un loc de muncă. Astăzi lucrurile sunt diferite, deși dialectele joacă încă un rol în Marea Britanie. Engleza britanică a fost mult influențată de franceză. Aceasta datează din timpul cuceririlor normande din 1066. În schimb, Marea Britanie și-a făcut cunoscută limba pe multe continente, prin coloniile administrate. Astfel, Engleza a devenit una din cele mai importante limbi din lume, în doar câteva secole. Învățați engleza, dar originalul, vă rugăm!