Dicționar de expresii

ro Culori   »   ad Шъохэр

14 [paisprezece]

Culori

Culori

14 [пшIыкIуплIы]

14 [pshIykIuplIy]

Шъохэр

[Shohjer]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Adyghe Joaca Mai mult
Zăpada este albă. О-ы- – фы-ь-. О--- – ф----- О-ы- – ф-ж-ы- ------------- Осыр – фыжьы. 0
Os---– -y----. O--- – f------ O-y- – f-z-'-. -------------- Osyr – fyzh'y.
Soarele este galben. Т-г-э- –-г--жьы. Т----- – г------ Т-г-э- – г-о-ь-. ---------------- Тыгъэр – гъожьы. 0
Ty--e--- go-h-y. T----- – g------ T-g-e- – g-z-'-. ---------------- Tygjer – gozh'y.
Portocala este portocalie. ТIам-р – -ъо--ъ-шъ-. Т----- – г---------- Т-а-ы- – г-о-л-ы-ъ-. -------------------- ТIамыр – гъоплъышъо. 0
TIa-y- –-g-pl--ho. T----- – g-------- T-a-y- – g-p-y-h-. ------------------ TIamyr – goplysho.
Cireaşa este roşie. Чэ--з-р – -лъ-ж-ы. Ч------ – п------- Ч-р-з-р – п-ъ-ж-ы- ------------------ Чэрэзыр – плъыжьы. 0
C----j---r-- pl--h'-. C--------- – p------- C-j-r-e-y- – p-y-h-y- --------------------- Chjerjezyr – plyzh'y.
Cerul este albastru. У----- – -х----т--. У----- – ш--------- У-ш-о- – ш-ъ-а-т-э- ------------------- Уашъор – шхъуантIэ. 0
U-sho--– ---u-n--j-. U----- – s---------- U-s-o- – s-h-a-t-j-. -------------------- Uashor – shhuantIje.
Iarba este verde. Уцы- - -ъа-хъ-. У--- – к------- У-ы- – к-а-х-о- --------------- Уцыр – къашхъо. 0
U--r – k-s---. U--- – k------ U-y- – k-s-h-. -------------- Ucyr – kashho.
Pământul este maro. ЧI-гу--–----а-ъо. Ч----- – е------- Ч-ы-у- – е-I-г-о- ----------------- ЧIыгур – етIагъо. 0
Ch-y--r-–-etI---. C------ – e------ C-I-g-r – e-I-g-. ----------------- ChIygur – etIago.
Norul este gri. Ош-----э- -----о --ж------. О-------- – ш--- (--------- О-ъ-а-щ-р – ш-ъ- (-ж-а-ъ-)- --------------------------- Ошъуапщэр – шхъо (ежьашъо). 0
Os--a-sh---r - s--- (-zh'--ho). O----------- – s--- (---------- O-h-a-s-h-e- – s-h- (-z-'-s-o-. ------------------------------- Oshuapshhjer – shho (ezh'asho).
Cauciucurile sunt negre. Щ------х-а--о-эр –--IуцIэ-. Щ----- х-------- – ш------- Щ-р-х- х-а-ъ-х-р – ш-у-I-х- --------------------------- Щэрэхъ хъашъохэр – шIуцIэх. 0
Sh-j-rj----a-ho-je--– s-I--I-e-. S-------- h-------- – s--------- S-h-e-j-h h-s-o-j-r – s-I-c-j-h- -------------------------------- Shhjerjeh hashohjer – shIucIjeh.
Ce culoare are zăpada? Albă. Осым-ы-----ы- -эд-----ьы. О--- ы--- с-- ф--- Ф----- О-ы- ы-ъ- с-д ф-д- Ф-ж-ы- ------------------------- Осым ышъо сыд фэд? Фыжьы. 0
Os----s-o-sy------- --zh--. O--- y--- s-- f---- F------ O-y- y-h- s-d f-e-? F-z-'-. --------------------------- Osym ysho syd fjed? Fyzh'y.
Ce culoare are soarele? Galbenă. Т-гъэм -шъо сыд--э-? Гъ-жьы. Т----- ы--- с-- ф--- Г------ Т-г-э- ы-ъ- с-д ф-д- Г-о-ь-. ---------------------------- Тыгъэм ышъо сыд фэд? Гъожьы. 0
Tyg--m ---o--yd-f-ed--Goz--y. T----- y--- s-- f---- G------ T-g-e- y-h- s-d f-e-? G-z-'-. ----------------------------- Tygjem ysho syd fjed? Gozh'y.
Ce culoare are portocala? Portocalie. А---ьс---м--шъо-с---ф--?--ъ-пл-ышъо. А--------- ы--- с-- ф--- Г---------- А-е-ь-и-ы- ы-ъ- с-д ф-д- Г-о-л-ы-ъ-. ------------------------------------ Апельсиным ышъо сыд фэд? Гъоплъышъо. 0
A--------- -s-o syd f-e-? Gop--s--. A--------- y--- s-- f---- G-------- A-e-'-i-y- y-h- s-d f-e-? G-p-y-h-. ----------------------------------- Apel'sinym ysho syd fjed? Goplysho.
Ce culoare are cireaşa? Roşie. Ч--эзы---шъ- --д ф-д--П-ъ--ьы. Ч------ ы--- с-- ф--- П------- Ч-р-з-м ы-ъ- с-д ф-д- П-ъ-ж-ы- ------------------------------ Чэрэзым ышъо сыд фэд? Плъыжьы. 0
Ch---je--m -sh--syd -j-d--Plyzh'-. C--------- y--- s-- f---- P------- C-j-r-e-y- y-h- s-d f-e-? P-y-h-y- ---------------------------------- Chjerjezym ysho syd fjed? Plyzh'y.
Ce culoare are cerul? Albastră. Уаш-ом ---о -----э----х--а-т-э. У----- ы--- с-- ф--- Ш--------- У-ш-о- ы-ъ- с-д ф-д- Ш-ъ-а-т-э- ------------------------------- Уашъом ышъо сыд фэд? ШхъуантIэ. 0
Ua--o- ---o-sy- ----- -hhuan-I-e. U----- y--- s-- f---- S---------- U-s-o- y-h- s-d f-e-? S-h-a-t-j-. --------------------------------- Uashom ysho syd fjed? ShhuantIje.
Ce culoare are iarba? Verde. Уцы- ы-ъо--ы- -э-?-Къ--хъо. У--- ы--- с-- ф--- К------- У-ы- ы-ъ- с-д ф-д- К-а-х-о- --------------------------- Уцым ышъо сыд фэд? Къашхъо. 0
Uc-m ys-------f-e-? -as-ho. U--- y--- s-- f---- K------ U-y- y-h- s-d f-e-? K-s-h-. --------------------------- Ucym ysho syd fjed? Kashho.
Ce culoare are pământul? Maro. Ч-ы-----шъо --д фэд?-Ет--г--. Ч----- ы--- с-- ф--- Е------- Ч-ы-у- ы-ъ- с-д ф-д- Е-I-г-о- ----------------------------- ЧIыгум ышъо сыд фэд? ЕтIагъо. 0
Ch--g----sho--y--f--d----Iag-. C------ y--- s-- f---- E------ C-I-g-m y-h- s-d f-e-? E-I-g-. ------------------------------ ChIygum ysho syd fjed? EtIago.
Ce culoare are norul? Gri. О-ъ-а-щэ- ---- ------д?--хъ--(ежь-ш-о). О-------- ы--- с-- ф--- Ш--- (--------- О-ъ-а-щ-м ы-ъ- с-д ф-д- Ш-ъ- (-ж-а-ъ-)- --------------------------------------- Ошъуапщэм ышъо сыд фэд? Шхъо (ежьашъо). 0
Os------h--m ---o--yd--jed? Sh-o---z---s--). O----------- y--- s-- f---- S--- (---------- O-h-a-s-h-e- y-h- s-d f-e-? S-h- (-z-'-s-o-. -------------------------------------------- Oshuapshhjem ysho syd fjed? Shho (ezh'asho).
Ce culoare au cauciucurile? Neagră. Щ-р-х------ъ-хэм а-ъо-сыд-ф--?--IуцI-. Щ----- х-------- а--- с-- ф--- Ш------ Щ-р-х- х-а-ъ-х-м а-ъ- с-д ф-д- Ш-у-I-. -------------------------------------- Щэрэхъ хъашъохэм ашъо сыд фэд? ШIуцIэ. 0
S----rje- -a--o--em --ho---d f-----Sh-u---e. S-------- h-------- a--- s-- f---- S-------- S-h-e-j-h h-s-o-j-m a-h- s-d f-e-? S-I-c-j-. -------------------------------------------- Shhjerjeh hashohjem asho syd fjed? ShIucIje.

Femeile şi bărbaţii vorbesc diferit

Ştim cu toţii că femeile şi bărbaţii sunt diferiţi. Dar ştiaţi şi că vorbesc diferit? Mai multe studii au arătat acest lucru. Femeile nu folosesc aceleaşi modele lingvistice ca bărbaţii. Ele se exprimă într-o manieră mai indirectă şi mai rezervată. Bărbaţii, dimpotrivă, utilizează mai tot timpul o limbă directă şi clară. Dar subiectele lor de discuţie sunt tot la fel de diferite. Bărbaţii vorbesc mai mult de actualitate, de economie sau sport. Femeile preferă teme sociale, precum familia sau sănătatea. Bărbaţii preferă deci să vorbească despre fapte. Femeile preferă să vorbească despre oameni. Ceea ce este frapant, este că femeile încearcă să aibă o limbă ‘slabă’. Adică, vorbesc mai prudent şi mai politicos. De asemenea, femeile pun mai multe întrebări. Probabil, vor să creeze mai multă armonie şi să evite disputele. Pe de altă parte, ele au un vocabular mai larg în ceea ce priveşte sentimentele. Pentru bărbaţi, conversaţia este adesea un fel de competiţie. Limbajul lor este evident mai provocator şi agresiv. Iar bărbaţii folosesc mai puţine cuvinte pe zi decât femeile. Unii cercetători afirmă că acest lucru este datorat construcţiei creierului. Deoarecele creierul femeilor nu este la fel ca cel al bărbaţilor. Adică, centrele vorbirii sunt structurate în mod diferit. Dar există, fără îndoială, alţi factori care ne influenţează limbajul. Ştiinţa nu a explorat încă tot acest întreg domeniu. Totuşi, femeile şi bărbaţii nu vorbesc limbi total diferite. Neînţelegerile nu sunt obligatorii. Există numeroase strategii pentru o comunicare reuşită. Cea mai simplă soluţie este de a acorda mai multă atenţie!
Știați?
Franceza este considerată o limbă romanică. Aceasta înseamnă că se dezvoltă din latină. Este înrudită cu alte limbi romanice, precum spaniola și italiana. Astăzi franceza este vorbită pe fiecare continent. Este limba nativă a mai mult de 110 milioane de oameni. Peste 220 de milioane de oameni vorbesc franceza în întreaga lume. Din acest motiv, franceza e considerată o limbă mondială. Multe organizații internaționale utilizează franceza ca limbă oficială. În trecut, franceza a fost limba diplomației. Astăzi, engleza a preluat acest rol în mare parte. Cu toate acestea, franceza rămâne una din cele mai importante limbi comun cunoscute pe mapamond. Și numărul mare de vorbitori este în continuă creștere. Aceasta s-a întâmplat datorită unei populații în creștere în regiunile africane și arabe. Franceza este vorbită și în insulele Caraibe și Pacificul de Sud. Dacă doriți să călătoriți ar trebui cu siguranță să învățați franceza!