Dicționar de expresii

ro Culori   »   et Värvid

14 [paisprezece]

Culori

Culori

14 [neliteist]

Värvid

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Estonă Joaca Mai mult
Zăpada este albă. Lu-- on-v--g-. L--- o- v----- L-m- o- v-l-e- -------------- Lumi on valge. 0
Soarele este galben. Pä-k--o- k---ane. P---- o- k------- P-i-e o- k-l-a-e- ----------------- Päike on kollane. 0
Portocala este portocalie. Ap--sin on -ra-ž. A------ o- o----- A-e-s-n o- o-a-ž- ----------------- Apelsin on oranž. 0
Cireaşa este roşie. Kir----n-p-nane. K---- o- p------ K-r-s o- p-n-n-. ---------------- Kirss on punane. 0
Cerul este albastru. Ta-v-- -- s--i--. T----- o- s------ T-e-a- o- s-n-n-. ----------------- Taevas on sinine. 0
Iarba este verde. Ro-- -n-ro---in-. R--- o- r-------- R-h- o- r-h-l-n-. ----------------- Rohi on roheline. 0
Pământul este maro. Muld--n p----. M--- o- p----- M-l- o- p-u-n- -------------- Muld on pruun. 0
Norul este gri. P-l--on-h---. P--- o- h---- P-l- o- h-l-. ------------- Pilv on hall. 0
Cauciucurile sunt negre. Rehvid-on m-st-d. R----- o- m------ R-h-i- o- m-s-a-. ----------------- Rehvid on mustad. 0
Ce culoare are zăpada? Albă. M-s -ä-----n-l---- Valg-. M-- v---- o- l---- V----- M-s v-r-i o- l-m-? V-l-e- ------------------------- Mis värvi on lumi? Valge. 0
Ce culoare are soarele? Galbenă. Mi- -är-i on--ä---- Kollane. M-- v---- o- p----- K------- M-s v-r-i o- p-i-e- K-l-a-e- ---------------------------- Mis värvi on päike? Kollane. 0
Ce culoare are portocala? Portocalie. Mi-----vi--n --el--n?-O-a-ž. M-- v---- o- a------- O----- M-s v-r-i o- a-e-s-n- O-a-ž- ---------------------------- Mis värvi on apelsin? Oranž. 0
Ce culoare are cireaşa? Roşie. M-- v---i on--i-s-? P-nan-. M-- v---- o- k----- P------ M-s v-r-i o- k-r-s- P-n-n-. --------------------------- Mis värvi on kirss? Punane. 0
Ce culoare are cerul? Albastră. M----är-i o--taevas- -in---. M-- v---- o- t------ S------ M-s v-r-i o- t-e-a-? S-n-n-. ---------------------------- Mis värvi on taevas? Sinine. 0
Ce culoare are iarba? Verde. M-s-v-r-- -n-ro--? Ro--line. M-- v---- o- r---- R-------- M-s v-r-i o- r-h-? R-h-l-n-. ---------------------------- Mis värvi on rohi? Roheline. 0
Ce culoare are pământul? Maro. M---värv--on m-ld? -r-un. M-- v---- o- m---- P----- M-s v-r-i o- m-l-? P-u-n- ------------------------- Mis värvi on muld? Pruun. 0
Ce culoare are norul? Gri. M---v--vi -n-p---? -all. M-- v---- o- p---- H---- M-s v-r-i o- p-l-? H-l-. ------------------------ Mis värvi on pilv? Hall. 0
Ce culoare au cauciucurile? Neagră. Mi- -ärv- ---r----d--M----d. M-- v---- o- r------ M------ M-s v-r-i o- r-h-i-? M-s-a-. ---------------------------- Mis värvi on rehvid? Mustad. 0

Femeile şi bărbaţii vorbesc diferit

Ştim cu toţii că femeile şi bărbaţii sunt diferiţi. Dar ştiaţi şi că vorbesc diferit? Mai multe studii au arătat acest lucru. Femeile nu folosesc aceleaşi modele lingvistice ca bărbaţii. Ele se exprimă într-o manieră mai indirectă şi mai rezervată. Bărbaţii, dimpotrivă, utilizează mai tot timpul o limbă directă şi clară. Dar subiectele lor de discuţie sunt tot la fel de diferite. Bărbaţii vorbesc mai mult de actualitate, de economie sau sport. Femeile preferă teme sociale, precum familia sau sănătatea. Bărbaţii preferă deci să vorbească despre fapte. Femeile preferă să vorbească despre oameni. Ceea ce este frapant, este că femeile încearcă să aibă o limbă ‘slabă’. Adică, vorbesc mai prudent şi mai politicos. De asemenea, femeile pun mai multe întrebări. Probabil, vor să creeze mai multă armonie şi să evite disputele. Pe de altă parte, ele au un vocabular mai larg în ceea ce priveşte sentimentele. Pentru bărbaţi, conversaţia este adesea un fel de competiţie. Limbajul lor este evident mai provocator şi agresiv. Iar bărbaţii folosesc mai puţine cuvinte pe zi decât femeile. Unii cercetători afirmă că acest lucru este datorat construcţiei creierului. Deoarecele creierul femeilor nu este la fel ca cel al bărbaţilor. Adică, centrele vorbirii sunt structurate în mod diferit. Dar există, fără îndoială, alţi factori care ne influenţează limbajul. Ştiinţa nu a explorat încă tot acest întreg domeniu. Totuşi, femeile şi bărbaţii nu vorbesc limbi total diferite. Neînţelegerile nu sunt obligatorii. Există numeroase strategii pentru o comunicare reuşită. Cea mai simplă soluţie este de a acorda mai multă atenţie!
Știați?
Franceza este considerată o limbă romanică. Aceasta înseamnă că se dezvoltă din latină. Este înrudită cu alte limbi romanice, precum spaniola și italiana. Astăzi franceza este vorbită pe fiecare continent. Este limba nativă a mai mult de 110 milioane de oameni. Peste 220 de milioane de oameni vorbesc franceza în întreaga lume. Din acest motiv, franceza e considerată o limbă mondială. Multe organizații internaționale utilizează franceza ca limbă oficială. În trecut, franceza a fost limba diplomației. Astăzi, engleza a preluat acest rol în mare parte. Cu toate acestea, franceza rămâne una din cele mai importante limbi comun cunoscute pe mapamond. Și numărul mare de vorbitori este în continuă creștere. Aceasta s-a întâmplat datorită unei populații în creștere în regiunile africane și arabe. Franceza este vorbită și în insulele Caraibe și Pacificul de Sud. Dacă doriți să călătoriți ar trebui cu siguranță să învățați franceza!