Dicționar de expresii

ro Culori   »   ky Түстөр

14 [paisprezece]

Culori

Culori

14 [он төрт]

14 [on tört]

Түстөр

[Tüstör]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kârgâză Joaca Mai mult
Zăpada este albă. К-р---аппак. К__ - а_____ К-р - а-п-к- ------------ Кар - аппак. 0
Kar - -p--k. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
Soarele este galben. К-----сар-. К__ - с____ К-н - с-р-. ----------- Күн - сары. 0
Kün --s--ı. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
Portocala este portocalie. А-ельс-н а--ль-и---ү-тө. А_______ а_______ т_____ А-е-ь-и- а-е-ь-и- т-с-ө- ------------------------ Апельсин апельсин түстө. 0
Ape--i--ap-l-in t-st-. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
Cireaşa este roşie. А--- ----з--. А___ - к_____ А-ч- - к-з-л- ------------- Алча - кызыл. 0
Al---- --z-l. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
Cerul este albastru. А-ма-----өк. А____ - к___ А-м-н - к-к- ------------ Асман - көк. 0
A-man --k-k. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
Iarba este verde. Чө--- ж-шы-. Ч__ - ж_____ Ч-п - ж-ш-л- ------------ Чөп - жашыл. 0
Çöp - j---l. Ç__ - j_____ Ç-p - j-ş-l- ------------ Çöp - jaşıl.
Pământul este maro. Ж-р-- күрө-. Ж__ - к_____ Ж-р - к-р-ң- ------------ Жер - күрөң. 0
Jer - k--ö-. J__ - k_____ J-r - k-r-ŋ- ------------ Jer - küröŋ.
Norul este gri. Бу--т-----з. Б____ - б___ Б-л-т - б-з- ------------ Булут - боз. 0
B-l-t - b--. B____ - b___ B-l-t - b-z- ------------ Bulut - boz.
Cauciucurile sunt negre. Д--г--өк-өр - кар-. Д__________ - к____ Д-ң-ө-ө-т-р - к-р-. ------------------- Дөңгөлөктөр - кара. 0
Dö-gölök-ör -----a. D__________ - k____ D-ŋ-ö-ö-t-r - k-r-. ------------------- Döŋgölöktör - kara.
Ce culoare are zăpada? Albă. Кардын т--ү----д--- -к. К_____ т___ к______ А__ К-р-ы- т-с- к-н-а-? А-. ----------------------- Кардын түсү кандай? Ак. 0
K--d-- tüs- -anday- A-. K_____ t___ k______ A__ K-r-ı- t-s- k-n-a-? A-. ----------------------- Kardın tüsü kanday? Ak.
Ce culoare are soarele? Galbenă. Күн к---а- түс----С--ы. К__ к_____ т_____ С____ К-н к-н-а- т-с-ө- С-р-. ----------------------- Күн кандай түстө? Сары. 0
Kü--k------t-st-- Sa-ı. K__ k_____ t_____ S____ K-n k-n-a- t-s-ö- S-r-. ----------------------- Kün kanday tüstö? Sarı.
Ce culoare are portocala? Portocalie. Ап---син ка-д-й---с-ө--Апел---н --с--. А_______ к_____ т_____ А_______ т_____ А-е-ь-и- к-н-а- т-с-ө- А-е-ь-и- т-с-ө- -------------------------------------- Апельсин кандай түстө? Апельсин түстө. 0
Apel--n k--day t--tö- A--lsin --s--. A______ k_____ t_____ A______ t_____ A-e-s-n k-n-a- t-s-ö- A-e-s-n t-s-ö- ------------------------------------ Apelsin kanday tüstö? Apelsin tüstö.
Ce culoare are cireaşa? Roşie. Алч--к-нда----ст---Кы-ы-. А___ к_____ т_____ К_____ А-ч- к-н-а- т-с-ө- К-з-л- ------------------------- Алча кандай түстө? Кызыл. 0
A----k---ay --s--?---z-l. A___ k_____ t_____ K_____ A-ç- k-n-a- t-s-ö- K-z-l- ------------------------- Alça kanday tüstö? Kızıl.
Ce culoare are cerul? Albastră. А-----к--сы-----ө?----. А____ к____ т_____ К___ А-м-н к-й-ы т-с-ө- К-к- ----------------------- Асман кайсы түстө? Көк. 0
A--an--a-sı--üstö? Kök. A____ k____ t_____ K___ A-m-n k-y-ı t-s-ö- K-k- ----------------------- Asman kaysı tüstö? Kök.
Ce culoare are iarba? Verde. Ч-п-ү----с- канд----Жаш-л. Ч_____ т___ к______ Ж_____ Ч-п-ү- т-с- к-н-а-? Ж-ш-л- -------------------------- Чөптүн түсү кандай? Жашыл. 0
Çö-tü----s- -an---?-----l. Ç_____ t___ k______ J_____ Ç-p-ü- t-s- k-n-a-? J-ş-l- -------------------------- Çöptün tüsü kanday? Jaşıl.
Ce culoare are pământul? Maro. Ж--д-н---сү --нд-й? К-рөң. Ж_____ т___ к______ К_____ Ж-р-и- т-с- к-н-а-? К-р-ң- -------------------------- Жердин түсү кандай? Күрөң. 0
Je-----------a--a-?-Küröŋ. J_____ t___ k______ K_____ J-r-i- t-s- k-n-a-? K-r-ŋ- -------------------------- Jerdin tüsü kanday? Küröŋ.
Ce culoare are norul? Gri. Бул----ан--- тү-т-? ---. Б____ к_____ т_____ Б___ Б-л-т к-н-а- т-с-ө- Б-з- ------------------------ Булут кандай түстө? Боз. 0
Bu-----an-a- tü-t----oz. B____ k_____ t_____ B___ B-l-t k-n-a- t-s-ö- B-z- ------------------------ Bulut kanday tüstö? Boz.
Ce culoare au cauciucurile? Neagră. Д-ңгөл--т-р ка-д-й-т-ст-?-К-р-. Д__________ к_____ т_____ К____ Д-ң-ө-ө-т-р к-н-а- т-с-ө- К-р-. ------------------------------- Дөңгөлөктөр кандай түстө? Кара. 0
D-ŋg-lö---r -a-----tü-tö---a--. D__________ k_____ t_____ K____ D-ŋ-ö-ö-t-r k-n-a- t-s-ö- K-r-. ------------------------------- Döŋgölöktör kanday tüstö? Kara.

Femeile şi bărbaţii vorbesc diferit

Ştim cu toţii că femeile şi bărbaţii sunt diferiţi. Dar ştiaţi şi că vorbesc diferit? Mai multe studii au arătat acest lucru. Femeile nu folosesc aceleaşi modele lingvistice ca bărbaţii. Ele se exprimă într-o manieră mai indirectă şi mai rezervată. Bărbaţii, dimpotrivă, utilizează mai tot timpul o limbă directă şi clară. Dar subiectele lor de discuţie sunt tot la fel de diferite. Bărbaţii vorbesc mai mult de actualitate, de economie sau sport. Femeile preferă teme sociale, precum familia sau sănătatea. Bărbaţii preferă deci să vorbească despre fapte. Femeile preferă să vorbească despre oameni. Ceea ce este frapant, este că femeile încearcă să aibă o limbă ‘slabă’. Adică, vorbesc mai prudent şi mai politicos. De asemenea, femeile pun mai multe întrebări. Probabil, vor să creeze mai multă armonie şi să evite disputele. Pe de altă parte, ele au un vocabular mai larg în ceea ce priveşte sentimentele. Pentru bărbaţi, conversaţia este adesea un fel de competiţie. Limbajul lor este evident mai provocator şi agresiv. Iar bărbaţii folosesc mai puţine cuvinte pe zi decât femeile. Unii cercetători afirmă că acest lucru este datorat construcţiei creierului. Deoarecele creierul femeilor nu este la fel ca cel al bărbaţilor. Adică, centrele vorbirii sunt structurate în mod diferit. Dar există, fără îndoială, alţi factori care ne influenţează limbajul. Ştiinţa nu a explorat încă tot acest întreg domeniu. Totuşi, femeile şi bărbaţii nu vorbesc limbi total diferite. Neînţelegerile nu sunt obligatorii. Există numeroase strategii pentru o comunicare reuşită. Cea mai simplă soluţie este de a acorda mai multă atenţie!
Știați?
Franceza este considerată o limbă romanică. Aceasta înseamnă că se dezvoltă din latină. Este înrudită cu alte limbi romanice, precum spaniola și italiana. Astăzi franceza este vorbită pe fiecare continent. Este limba nativă a mai mult de 110 milioane de oameni. Peste 220 de milioane de oameni vorbesc franceza în întreaga lume. Din acest motiv, franceza e considerată o limbă mondială. Multe organizații internaționale utilizează franceza ca limbă oficială. În trecut, franceza a fost limba diplomației. Astăzi, engleza a preluat acest rol în mare parte. Cu toate acestea, franceza rămâne una din cele mai importante limbi comun cunoscute pe mapamond. Și numărul mare de vorbitori este în continuă creștere. Aceasta s-a întâmplat datorită unei populații în creștere în regiunile africane și arabe. Franceza este vorbită și în insulele Caraibe și Pacificul de Sud. Dacă doriți să călătoriți ar trebui cu siguranță să învățați franceza!