Dicționar de expresii

ro Anotimpuri şi vreme   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [şaisprezece]

Anotimpuri şi vreme

Anotimpuri şi vreme

‫16 [ستة عشر]‬

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

[fsul alsanat waltuqsa]

Puteți face clic pe fiecare spațiu liber pentru a vedea textul sau:   

Română Arabă Joaca Mai mult
Acestea sunt anotimpurile: ‫ه-- ه- ف--- ا-----‬ ‫هذه هى فصول السنة:‬ 0
hd--- h-- f---- a-----:hdhih haa fusul alsunt:
primăvara, vara, ‫ا------ ا-----‬ ‫الربيع، الصيف،‬ 0
al------ a------,alrabie, alsiyfa,
toamna şi iarna. ‫ا------ و------.‬ ‫الخريف، والشتاء.‬ 0
al--------- w---------.alkhariufu, walshata'a.
   
Vara este fierbinte. ‫ا---- ح--.‬ ‫الصيف حار.‬ 0
al--- h--.alsif har.
Vara bate soarele. ‫ف- ا---- ت--- ا----.‬ ‫في الصيف تسطع الشمس.‬ 0
fi a----- t----- a-------.fi alsayf tastie alshamsa.
Vara mergem să ne plimbăm cu plăcere. ‫ف- ا---- ن-- أ- ن----.‬ ‫في الصيف نحب أن نتنزه.‬ 0
fi a----- n----- '--- n--------.fi alsayf nuhibu 'ana natanzaha.
   
Iarna este rece. ‫ا----- ب---.‬ ‫الشتاء بارد.‬ 0
al------ b----.alshita' barda.
Iarna ninge sau plouă. ‫ف- ا----- ت--- أ- ت---‬ ‫في الشتاء تثلج أو تمطر‬ 0
fy a------- t------ '-- t--rfy alshita' tathlij 'aw tmtr
Iarna stăm cu plăcere acasă. ‫ف- ا----- ن--- ا----- ف- ا----.‬ ‫في الشتاء نفضل البقاء في البيت.‬ 0
fi a------- n------ a------ f- a-----.fi alshita' nufadil albaqa' fi albayt.
   
Este rece. ‫ا--- ب---.‬ ‫الجو بارد.‬ 0
al--- b----.aliju barda.
Plouă. ‫إ--- ت---.‬ ‫إنها تمطر.‬ 0
'i----- t-----.'iinaha tamtar.
Bate vântul. ‫ا--- ع---.‬ ‫الجو عاصف.‬ 0
al--- e-----.aljaw easifa.
   
Este cald. ‫ا--- د---.‬ ‫الجو دافئ.‬ 0
al--- d----.alijw dafia.
Este însorit. ‫ا--- م----.‬ ‫الجو مُشمس.‬ 0
al--- m-----.aliju mushms.
Este senin. ‫ا--- ص---.‬ ‫الجو صافٍ.‬ 0
al--- s----.aljaw safin.
   
Cum este astăzi vremea? ‫ك-- ا---- ا-----‬ ‫كيف الطقس اليوم؟‬ 0
ki- a----- a------?kif altaqs alyawma?
Astăzi este rece. ‫ا---- ا--- ب---.‬ ‫اليوم الجو بارد.‬ 0
al---- a---- b----.aliawm aljaw barda.
Astăzi este cald. ‫ا---- ا--- د---.‬ ‫اليوم الجو دافئ.‬ 0
al---- a----- d---.aliawm aljawi dafy.
   

Învăţarea şi sentimentele

Atunci când ajungem să comunicăm într-o limbă străină, suntem foarte fericiţi. Suntem mândri de noi înşine de progresul făcut. Dar, atunci când eşuăm, suntem frustraţi sau decepţionaţi. Diferite sentimente sunt astfel legate procesului de învăţare. Dar noi studii au ajuns la concluzii interesante. Ele arată că sentimentele joacă un rol în momentul învăţării. Deoarece emoţiile influenţează reuşita procesului de învăţare. Pentru creierul nostru, învăţarea este mereu o problemă de rezolvat. Iar creierul doreşte să rezolve această problemă. Reuşita sa depinde de sentimentele noastre. Dacă credem că putem rezolva această problemă, avem încredere în noi înşine. Această stabilitate emoţională ne ajută să învăţăm. Gândirea pozitivă ne stimulează capacitatea intelectuală. În schimb, învăţarea în condiţii de stres nu funcţionează la fel de bine. Îndoielile sau grijile împiedică buna reuşită. Învăţăm foarte greu atunci când ne este teamă. În acest caz, creierul nu poate memora corect noi informaţii. Iată de ce este important să fim motivaţi atunci când învăţăm. Sentimentele influenţează învăţarea. Dar şi învăţarea ne influenţează sentimentele! Aceleaşi structuri cerebrale care procesează faptele, procesează şi sentimentele. Astfel, învăţarea te poate face fericit, iar cel ce este fericit învaţă mai bine! Desigur, învăţarea nu este mereu plăcută, ea poate fi şi dificilă. Din acest motiv, trebuie să ne stabilim scopuri modeste. Astfel, nu ne vom copleşi creierul. Şi vom garanta concretizarea aşteptărilor noastre. Reuşita noastră este deci o recompensă care ne motivează din nou. În concluzie: învăţaţi şi zâmbiţi!
Ghiciți limba!
Greaca este considerată o limbă indo-europeană. Totuși, nu este strâns înrudită cu nici o altă limbă din lume. Greaca modernă nu trebuie confundată cu greaca antică. Greaca antică se mai predă încă la multe școli și universități. În trecut a fost limba filosofilor și a științei. A fost utilizată și ca limbă comună de către cei care călătoreau în lumea antică. Pe de altă parte, greaca modernă este limba nativă a peste 13 milioane de oameni. A evoluat din greaca antică. E dificil de spus când a apărut exact. Un lucru e sigur: e mai simplă decât greaca antică. Totuși, unele forme arhaice încă mai persistă și în greaca modernă. Este o limbă apreciată ca uniformă, fără dialecte puternic derivate. E scrisă cu alfabetul grecesc și are aproape 2500 de ani vechime. Un fapt interesant al limbii grece este că aparține limbilor cu cel mai numeros vocabular. Așadar, dacă vreți să învățați vocabular, ar trebui să începeți cu greaca.