Dicționar de expresii

ro Small talk 3   »   hu Rövid párbeszédek 3

22 [douăzeci şi doi]

Small talk 3

Small talk 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Maghiară Joaca Mai mult
Fumaţi? Do--n-zik? D_________ D-h-n-z-k- ---------- Dohányzik? 0
Înainte da. R-gebben ig--. R_______ i____ R-g-b-e- i-e-. -------------- Régebben igen. 0
Dar acum nu mai fumez. D- -o---m---nem dohányz-m. D_ m___ m__ n__ d_________ D- m-s- m-r n-m d-h-n-z-m- -------------------------- De most már nem dohányzom. 0
Vă deranjează, dacă fumez? Za-----, -- d----yzo-? Z_______ h_ d_________ Z-v-r-a- h- d-h-n-z-m- ---------------------- Zavarja, ha dohányzom? 0
Nu, absolut deloc. N--, eg-á---lán---m. N___ e_________ n___ N-m- e-y-l-a-á- n-m- -------------------- Nem, egyáltalán nem. 0
Asta nu mă deranjează. Ne--zav--. N__ z_____ N-m z-v-r- ---------- Nem zavar. 0
Beţi ceva? I-zik-v--a-it? I____ v_______ I-z-k v-l-m-t- -------------- Iszik valamit? 0
Un coniac? E-y konyak--? E__ k________ E-y k-n-a-o-? ------------- Egy konyakot? 0
Nu, mai bine o bere. N-----zívesebb-- eg- ----. N___ s__________ e__ s____ N-m- s-í-e-e-b-n e-y s-r-. -------------------------- Nem, szívesebben egy sört. 0
Călătoriţi mult? S-k-- -t----? S____ u______ S-k-t u-a-i-? ------------- Sokat utazik? 0
Da, de obicei sunt călătorii de afaceri. I---, ez-- tö---yi-e ü----i--ta-. I____ e___ t________ ü_____ u____ I-e-, e-e- t-b-n-i-e ü-l-t- u-a-. --------------------------------- Igen, ezek többnyire üzleti utak. 0
Dar acum ne facem aici concediul. De-mos- it- ü--l-n-. D_ m___ i__ ü_______ D- m-s- i-t ü-ü-ü-k- -------------------- De most itt üdülünk. 0
Ce căldură! Mil----h--ég! M_____ h_____ M-l-e- h-s-g- ------------- Milyen hőség! 0
Da, astăzi este chiar foarte cald. I-----m- -én-----me-eg -an. I____ m_ t______ m____ v___ I-e-, m- t-n-l-g m-l-g v-n- --------------------------- Igen, ma tényleg meleg van. 0
Să mergem pe balcon. K--e--ü-- -z--rk-l-re? K________ a_ e________ K-m-g-ü-k a- e-k-l-r-? ---------------------- Kimegyünk az erkélyre? 0
Mâine facem aici o petrecere. Ho---- -e-- -t----- --li. H_____ l___ i__ e__ b____ H-l-a- l-s- i-t e-y b-l-. ------------------------- Holnap lesz itt egy buli. 0
Veniţi şi dumneavoastră? Ö-ök is-jö-n--? Ö___ i_ j______ Ö-ö- i- j-n-e-? --------------- Önök is jönnek? 0
Da, şi noi suntem invitaţi. Ig-n--m--k-t is-me--í---k. I____ m_____ i_ m_________ I-e-, m-n-e- i- m-g-í-t-k- -------------------------- Igen, minket is meghívtak. 0

Limbă şi scriere

Fiecare limbă serveşte ca mijloc de comunicare între oameni. Atunci când vorbim, exprimăm ceea ce gândim sau simţim. Când facem acest lucru, nu respectăm mereu regulile limbii noastre. Folosim propria noastră limbă, limba curentă. În limbajul scris, este diferit. Aici, găsim tot felul de reguli ale limbii. Limba noastră nu este o limbă adevărată decât prin scris. Astfel, limba devine vizibilă. De mii de ani, ştiinţa a fost transmisă prin scris. Iată de ce scrisul este fundamentul oricărei culturi dezvoltate. Prima scriere a fost inventată acum peste 5000 de ani. A fost scrierea cuneiformă a sumerienilor. Semnele erau inscripţionate pe tablete de argilă. Această scriere cuneiformă a fost folosită timp de trei mii de ani. Hieroglifele din Egiptul Antic au existat aproape tot la fel de mult. Nenumăraţi oameni de ştiinţă au studiat această scriere. Hieroglifele reprezintă un sistem de scriere relativ complicat. Dar a fost probabil inventat dintr-un motiv foarte simplu. Egiptul era, în acea vreme, un vast imperiu cu numeroşi locuitori. Viaţa cotidiană trebuia organizată, mai ales economia. Taxele şi contabilitatea trebuiau să fie administrate eficient. Egiptenii din Antichitate au dezvoltat propriile lor simboluri în acest sens. În schimb, sistemele de scriere alfabetică datează de pe vremea sumerienilor. Fiecare sistem de scriere relevă multe despre oamenii care îl utilizau. De altfel, fiecare naţiune deţine propriile caracteristici ale scrierii sale. Din păcate, arta scrierii de mână este pe cale de dispariţie. Tehnica modernă o face aproape neînsemnată. Aşadar: Nu doar vorbiţi, ci şi scrieţi!
Știați?
Kannada este o limbă ce face parte din grupul de limbi dravidiene. Aceste limbi sunt vorbite cu precădere în sudul Indiei. Kannada nu are nici o legătură cu limbile indo-ariene din nordul Indiei. Aproape 40 de milioane de oameni vorbesc kannada ca limbă nativă. Este recunoscută ca fiind una din cele 22 de limbi naționale ale Indiei. Kannada este o limbă aglutinantă. Aceasta înseamnă că funcțiunile gramatice sunt exprimate prin afixe. Limba se împarte în patru mari grupuri dialectale. Un dialect arată de unde vin vorbitorii săi. Suplimentar, clasa socială poate fi identificată pe baza limbii vorbite. Kannada vorbită și scrisă diferă una de alta. Precum multe alte limbi indiene, kannada are propriul său sistem de scriere. Acesta este un hibrid între scrierea silabică și cea alfabetică. Consistă din multe simboluri rotunde, care e un semn distinctiv propriu pentru sistemele de scriere indiană din sudul Indiei. E foarte plăcut să înveți aceste litere frumoase!