Dicționar de expresii

ro La gradina zoologică   »   nl In de dierentuin

43 [patruzeci şi trei]

La gradina zoologică

La gradina zoologică

43 [drieënveertig]

In de dierentuin

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Neerlandeză Joaca Mai mult
Acolo este grădina zoologică. Da----- de---e-e-tuin. D___ i_ d_ d__________ D-a- i- d- d-e-e-t-i-. ---------------------- Daar is de dierentuin. 0
Acolo sunt girafele. Da---z-j---e --r-ff--. D___ z___ d_ g________ D-a- z-j- d- g-r-f-e-. ---------------------- Daar zijn de giraffen. 0
Unde sunt urşii? W-ar-zijn d--b----? W___ z___ d_ b_____ W-a- z-j- d- b-r-n- ------------------- Waar zijn de beren? 0
Unde sunt elefanţii? W-ar----n d--o--f-n-e-? W___ z___ d_ o_________ W-a- z-j- d- o-i-a-t-n- ----------------------- Waar zijn de olifanten? 0
Unde sunt şerpii? Waar--i---de-s---ge-? W___ z___ d_ s_______ W-a- z-j- d- s-a-g-n- --------------------- Waar zijn de slangen? 0
Unde sunt leii? Waa- -i---de----uw--? W___ z___ d_ l_______ W-a- z-j- d- l-e-w-n- --------------------- Waar zijn de leeuwen? 0
Am un aparat foto. Ik heb een f-----e--el. I_ h__ e__ f___________ I- h-b e-n f-t-t-e-t-l- ----------------------- Ik heb een fototoestel. 0
Am şi o cameră de filmat. Ik--e- oo----n-vi----c----a. I_ h__ o__ e__ v____ c______ I- h-b o-k e-n v-d-o c-m-r-. ---------------------------- Ik heb ook een video camera. 0
Unde este o baterie? Waar -s ee- -at-e--j? W___ i_ e__ b________ W-a- i- e-n b-t-e-i-? --------------------- Waar is een batterij? 0
Unde sunt pinguinii? W-------n--e -in---n-? W___ z___ d_ p________ W-a- z-j- d- p-n-u-n-? ---------------------- Waar zijn de pinguïns? 0
Unde sunt cangurii? W--r --j--------g-eroe-? W___ z___ d_ k__________ W-a- z-j- d- k-n-o-r-e-? ------------------------ Waar zijn de kangoeroes? 0
Unde sunt rinocerii? W--- zi-n-de -eu---or-s? W___ z___ d_ n__________ W-a- z-j- d- n-u-h-o-n-? ------------------------ Waar zijn de neushoorns? 0
Unde este o toaletă? W----i- h-- t-----? W___ i_ h__ t______ W-a- i- h-t t-i-e-? ------------------- Waar is het toilet? 0
Acolo este o cafenea. Daar--s-ee- --fé. D___ i_ e__ c____ D-a- i- e-n c-f-. ----------------- Daar is een café. 0
Acolo este un restaurant. D--r------- r---aura-t. D___ i_ e__ r__________ D-a- i- e-n r-s-a-r-n-. ----------------------- Daar is een restaurant. 0
Unde sunt cămilele? W-a- --jn -e --me---? W___ z___ d_ k_______ W-a- z-j- d- k-m-l-n- --------------------- Waar zijn de kamelen? 0
Unde sunt gorilele şi zebrele? Waa--z-jn d--gor--l-’s--n d---e---’s? W___ z___ d_ g________ e_ d_ z_______ W-a- z-j- d- g-r-l-a-s e- d- z-b-a-s- ------------------------------------- Waar zijn de gorilla’s en de zebra’s? 0
Unde sunt tigrii şi crocodilii? Wa-- -i-n-------------n -e-k-ok--il---? W___ z___ d_ t______ e_ d_ k___________ W-a- z-j- d- t-j-e-s e- d- k-o-o-i-l-n- --------------------------------------- Waar zijn de tijgers en de krokodillen? 0

Limba bască

Există patru limbi recunoscute în Spania. Acestea sunt spaniolă, catalană, galiciană și bască. Limba bască este singura fără rădăcini romanice. Aceasta este vorbită în zona de frontieră dintre Spania şi Franţa. În jur de 800.000 de oameni vorbesc limba bască. Limba bască este considerată cea mai veche limbă din Europa. Dar originea acestei limbi este încă necunoscută. Prin urmare, basca rămâne o enigmă pentru lingviștii de azi. Basca este, de asemenea, singura limbă izolată din Europa. Cu alte cuvinte, aceasta nu este legată genetic de orice altă limbă. Motivul ar putea fi poziția sa geografică. Oamenii basci au trăit mereu în izolare din cauza munților și coastelor. În acest fel, limba a supraviețuit chiar și după invazia indo-europeană. Termenul ‘basc’ provine din latinescul vascones. Bascii se autonumesc Euskaldunak, adică cei ce vorbesc basca. Asta arată cât de mult se identifică cu limba lor, Euskara. Euskara a fost transmisă în primul rând pe cale orală, timp de secole. Prin urmare, există doar câteva surse scrise. Limba încă nu este complet standardizată. Cei mai mulţi basci sunt bilingvi sau multilingvi. Dar păstrează, de asemenea, limba şi cultura bască. Deoarece regiunea bască este o regiune autonomă. Aceasta facilitează politica limbilor străine și programelor culturale. Copiii pot alege între o educaţie bască sau una spaniolă. Există, de asemenea, diferite activităţi sportive basce. Aşadar, cultura și limba bascilor par a avea un viitor. De altfel, toată lumea știe un singur cuvânt basc. Acesta este numele ‘El Che’ - ... da, așa e, Guevara !
Știați?
Spaniola se numără printre cele mai vorbite limbi ale lumii. Merită, de aceea, să faceți un curs de spaniolă și să învățați spaniola ca limbă străină! E folosită pe scară largă în regiuni îndepărtate ale lumii. Spaniola s-a răspândit în Lumea Nouă prin cucerirea Americii. Este limba dominantă din America Centrală și de Sud! În prezent, aproape 338 de milioane de oameni vorbesc spaniola ca limba lor nativă, în întreaga lume. Din aceștia, aproximativ 45 de milioane trăiesc în USA. Spaniola este vorbită în Mexic și în Spania. Mai mult, spaniola este limba nativă a unei părți importante a populației din America Centrală și de Sud. La fel, în Brazilia aproape 200 de milioane de brazilieni înțeleg spaniola foarte bine. Proximitatea lingvistică cu portugheza e foarte mare. Incidental, spaniola este considerată o limbă romanică. Limba îți are originea în latina vorbită în antichitate. Portugheza, franceza, italiana și româna sunt alte limbi care aparțin grupului de limbi romanice. Multe cuvinte sunt similare unele cu altele în aceste limbi, și de aceea este ușor să le învățați. Puteți afla foarte multe despre această limbă de la institutul de cultură spaniolă Cervantes.