Dicționar de expresii

ro La gradina zoologică   »   pa ਚਿੜੀਆਘਰ ਵਿੱਚ

43 [patruzeci şi trei]

La gradina zoologică

La gradina zoologică

43 [ਤਰਤਾਲੀ]

43 [Taratālī]

ਚਿੜੀਆਘਰ ਵਿੱਚ

[ciṛī'āghara vica]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Punjabi Joaca Mai mult
Acolo este grădina zoologică. ਚ-ੜ-ਆ-ਰ ---- -ੈ। ਚ------ ਉ--- ਹ-- ਚ-ੜ-ਆ-ਰ ਉ-ਥ- ਹ-। ---------------- ਚਿੜੀਆਘਰ ਉੱਥੇ ਹੈ। 0
ci-ī-ā-h-r- ---ē -ai. c---------- u--- h--- c-ṛ-'-g-a-a u-h- h-i- --------------------- ciṛī'āghara uthē hai.
Acolo sunt girafele. ਜ--ਾਫ ਉੱ-- ਹ-। ਜ---- ਉ--- ਹ-- ਜ-ਰ-ਫ ਉ-ਥ- ਹ-। -------------- ਜਿਰਾਫ ਉੱਥੇ ਹੈ। 0
Ji--ph--u-h----i. J------ u--- h--- J-r-p-a u-h- h-i- ----------------- Jirāpha uthē hai.
Unde sunt urşii? ਭ----ਕਿ-ਥ--ਹੈ? ਭ--- ਕ---- ਹ-- ਭ-ਲ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------- ਭਾਲੂ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Bh--ū k-t---ha-? B---- k---- h--- B-ā-ū k-t-ē h-i- ---------------- Bhālū kithē hai?
Unde sunt elefanţii? ਹ--ੀ ----ੇ -ੈ? ਹ--- ਕ---- ਹ-- ਹ-ਥ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------- ਹਾਥੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
H-thī --t-- ---? H---- k---- h--- H-t-ī k-t-ē h-i- ---------------- Hāthī kithē hai?
Unde sunt şerpii? ਸੱ- ਕਿ----ਹ-? ਸ-- ਕ---- ਹ-- ਸ-ਪ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ------------- ਸੱਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
S-p- -i----h--? S--- k---- h--- S-p- k-t-ē h-i- --------------- Sapa kithē hai?
Unde sunt leii? ਸ਼ੇ--ਕਿ--ੇ -ੈ? ਸ਼-- ਕ---- ਹ-- ਸ਼-ਰ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ------------- ਸ਼ੇਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Śēra kithē ha-? Ś--- k---- h--- Ś-r- k-t-ē h-i- --------------- Śēra kithē hai?
Am un aparat foto. ਮੇ-ੇ-ਕ-ਲ-ਇੱ----ਮ-ਾ --। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਕ---- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਕ-ਮ-ਾ ਹ-। ---------------------- ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੈਮਰਾ ਹੈ। 0
Mēr- kō-a--ka--a-ma-ā--a-. M--- k--- i-- k------ h--- M-r- k-l- i-a k-i-a-ā h-i- -------------------------- Mērē kōla ika kaimarā hai.
Am şi o cameră de filmat. ਮ-ਰ- -ੋਲ--ੱ- -ਿਨ----ਕੈ--- ਵ- ਹੈ। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਸ--- – ਕ---- ਵ- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਨ- – ਕ-ਮ-ਾ ਵ- ਹ-। -------------------------------- ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਿਨੇ – ਕੈਮਰਾ ਵੀ ਹੈ। 0
Mē-ē-kōla ik- --nē - --im-r---- -ai. M--- k--- i-- s--- – k------ v- h--- M-r- k-l- i-a s-n- – k-i-a-ā v- h-i- ------------------------------------ Mērē kōla ika sinē – kaimarā vī hai.
Unde este o baterie? ਬ---ੀ---ੱ-ੇ ਹ-? ਬ---- ਕ---- ਹ-- ਬ-ਟ-ੀ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------- ਬੈਟਰੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
B-iṭ-r--k--h----i? B------ k---- h--- B-i-a-ī k-t-ē h-i- ------------------ Baiṭarī kithē hai?
Unde sunt pinguinii? ਪ---ੁ-ਨ---ੱਥ- -ਨ? ਪ------ ਕ---- ਹ-- ਪ-ੰ-ੁ-ਨ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ----------------- ਪੇੰਗੁਈਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 0
B-i--r---i--ē -ai? B------ k---- h--- B-i-a-ī k-t-ē h-i- ------------------ Baiṭarī kithē hai?
Unde sunt cangurii? ਕੰ-ਾ-ੂ -ਿੱ---ਹ-? ਕ----- ਕ---- ਹ-- ਕ-ਗ-ਰ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ---------------- ਕੰਗਾਰੂ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 0
K--ā-ū k--hē--a-? K----- k---- h--- K-g-r- k-t-ē h-i- ----------------- Kagārū kithē hai?
Unde sunt rinocerii? ਗੈ-----ਿੱਥ---ਨ? ਗ---- ਕ---- ਹ-- ਗ-ਂ-ੇ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------- ਗੈਂਡੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 0
G--ṇḍē k---- -a--? G----- k---- h---- G-i-ḍ- k-t-ē h-n-? ------------------ Gaiṇḍē kithē hana?
Unde este o toaletă? ਪਖਾਨਾ --ੱ-ੇ ਹ-? ਪ---- ਕ---- ਹ-- ਪ-ਾ-ਾ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------- ਪਖਾਨਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
P-khā-- k--h--ha-? P------ k---- h--- P-k-ā-ā k-t-ē h-i- ------------------ Pakhānā kithē hai?
Acolo este o cafenea. ਉ-ਥ- -ੱਕ----ੇ ਹ-। ਉ--- ਇ-- ਕ--- ਹ-- ਉ-ਥ- ਇ-ਕ ਕ-ਫ- ਹ-। ----------------- ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਕੈਫੇ ਹੈ। 0
Uth- ----ka---- ---. U--- i-- k----- h--- U-h- i-a k-i-h- h-i- -------------------- Uthē ika kaiphē hai.
Acolo este un restaurant. ਉੱਥੇ-ਇੱਕ------ਰ-----ੈ। ਉ--- ਇ-- ਰ-------- ਹ-- ਉ-ਥ- ਇ-ਕ ਰ-ਸ-ੋ-ੈ-ਟ ਹ-। ---------------------- ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਹੈ। 0
U--- -ka--aisaṭō-aiṇṭa----. U--- i-- r------------ h--- U-h- i-a r-i-a-ō-a-ṇ-a h-i- --------------------------- Uthē ika raisaṭōraiṇṭa hai.
Unde sunt cămilele? ਊ---ਕਿ-ਥੇ---? ਊ-- ਕ---- ਹ-- ਊ-ਠ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ------------- ਊਂਠ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Ū-ṭha --th--hai? Ū---- k---- h--- Ū-ṭ-a k-t-ē h-i- ---------------- Ūṇṭha kithē hai?
Unde sunt gorilele şi zebrele? ਗੁਰ-ੱ-- ਅ-- ਜ਼ੈਬਰਾ---ੱ-- ਹੈ? ਗ------ ਅ-- ਜ਼---- ਕ---- ਹ-- ਗ-ਰ-ੱ-ਾ ਅ-ੇ ਜ਼-ਬ-ਾ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------------------- ਗੁਰਿੱਲਾ ਅਤੇ ਜ਼ੈਬਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Gu-ilā--t----iba-- -i-hē---i? G----- a-- z------ k---- h--- G-r-l- a-ē z-i-a-ā k-t-ē h-i- ----------------------------- Gurilā atē zaibarā kithē hai?
Unde sunt tigrii şi crocodilii? ਬ--ਆੜ -ਤੇ ਮ--ਮ-ਛ-ਕਿ----ਹੈ? ਬ---- ਅ-- ਮ----- ਕ---- ਹ-- ਬ-ਿ-ੜ ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ੱ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------------- ਬਘਿਆੜ ਅਤੇ ਮਗਰਮੱਛ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Ba-hi'-ṛ---t- m---rama-ha -i------i? B-------- a-- m---------- k---- h--- B-g-i-ā-a a-ē m-g-r-m-c-a k-t-ē h-i- ------------------------------------ Baghi'āṛa atē magaramacha kithē hai?

Limba bască

Există patru limbi recunoscute în Spania. Acestea sunt spaniolă, catalană, galiciană și bască. Limba bască este singura fără rădăcini romanice. Aceasta este vorbită în zona de frontieră dintre Spania şi Franţa. În jur de 800.000 de oameni vorbesc limba bască. Limba bască este considerată cea mai veche limbă din Europa. Dar originea acestei limbi este încă necunoscută. Prin urmare, basca rămâne o enigmă pentru lingviștii de azi. Basca este, de asemenea, singura limbă izolată din Europa. Cu alte cuvinte, aceasta nu este legată genetic de orice altă limbă. Motivul ar putea fi poziția sa geografică. Oamenii basci au trăit mereu în izolare din cauza munților și coastelor. În acest fel, limba a supraviețuit chiar și după invazia indo-europeană. Termenul ‘basc’ provine din latinescul vascones. Bascii se autonumesc Euskaldunak, adică cei ce vorbesc basca. Asta arată cât de mult se identifică cu limba lor, Euskara. Euskara a fost transmisă în primul rând pe cale orală, timp de secole. Prin urmare, există doar câteva surse scrise. Limba încă nu este complet standardizată. Cei mai mulţi basci sunt bilingvi sau multilingvi. Dar păstrează, de asemenea, limba şi cultura bască. Deoarece regiunea bască este o regiune autonomă. Aceasta facilitează politica limbilor străine și programelor culturale. Copiii pot alege între o educaţie bască sau una spaniolă. Există, de asemenea, diferite activităţi sportive basce. Aşadar, cultura și limba bascilor par a avea un viitor. De altfel, toată lumea știe un singur cuvânt basc. Acesta este numele ‘El Che’ - ... da, așa e, Guevara !
Știați?
Spaniola se numără printre cele mai vorbite limbi ale lumii. Merită, de aceea, să faceți un curs de spaniolă și să învățați spaniola ca limbă străină! E folosită pe scară largă în regiuni îndepărtate ale lumii. Spaniola s-a răspândit în Lumea Nouă prin cucerirea Americii. Este limba dominantă din America Centrală și de Sud! În prezent, aproape 338 de milioane de oameni vorbesc spaniola ca limba lor nativă, în întreaga lume. Din aceștia, aproximativ 45 de milioane trăiesc în USA. Spaniola este vorbită în Mexic și în Spania. Mai mult, spaniola este limba nativă a unei părți importante a populației din America Centrală și de Sud. La fel, în Brazilia aproape 200 de milioane de brazilieni înțeleg spaniola foarte bine. Proximitatea lingvistică cu portugheza e foarte mare. Incidental, spaniola este considerată o limbă romanică. Limba îți are originea în latina vorbită în antichitate. Portugheza, franceza, italiana și româna sunt alte limbi care aparțin grupului de limbi romanice. Multe cuvinte sunt similare unele cu altele în aceste limbi, și de aceea este ușor să le învățați. Puteți afla foarte multe despre această limbă de la institutul de cultură spaniolă Cervantes.