Dicționar de expresii

ro Să ieşi seara în oraş   »   ca Vida nocturna

44 [patruzeci şi patru]

Să ieşi seara în oraş

Să ieşi seara în oraş

44 [quaranta-quatre]

Vida nocturna

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Catalană Joaca Mai mult
Este aici o discotecă? On--------na d-sc-teca pe- ----? O_ h_ h_ u__ d________ p__ a____ O- h- h- u-a d-s-o-e-a p-r a-u-? -------------------------------- On hi ha una discoteca per aquí? 0
Este aici un club de noapte? O--h- -a-----l-- -o--ur---er-a-uí? O_ h_ h_ u_ c___ n______ p__ a____ O- h- h- u- c-u- n-c-u-n p-r a-u-? ---------------------------------- On hi ha un club nocturn per aquí? 0
Este aici un bar? Que--i --------a----r -q--? Q__ h_ h_ c__ b__ p__ a____ Q-e h- h- c-p b-r p-r a-u-? --------------------------- Que hi ha cap bar per aquí? 0
Ce spectacol este în seara asta la teatru? Qu- -i--a-aq---ta --t-al teatr-? Q__ h_ h_ a______ n__ a_ t______ Q-è h- h- a-u-s-a n-t a- t-a-r-? -------------------------------- Què hi ha aquesta nit al teatre? 0
Ce film rulează în seara asta la cinematograf? Q-è f-n a-uesta--i- a-------a? Q__ f__ a______ n__ a_ c______ Q-è f-n a-u-s-a n-t a- c-n-m-? ------------------------------ Què fan aquesta nit al cinema? 0
Ce program este în seara asta la televizor? Q---hi-h- --u-st----t ---- t-l-v--ió? Q__ h_ h_ a______ n__ a l_ t_________ Q-è h- h- a-u-s-a n-t a l- t-l-v-s-ó- ------------------------------------- Què hi ha aquesta nit a la televisió? 0
Mai sunt bilete pentru teatru? En--ra h- ---e-trad-s per--l-t-a---? E_____ h_ h_ e_______ p__ a_ t______ E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- t-a-r-? ------------------------------------ Encara hi ha entrades per al teatre? 0
Mai sunt bilete pentru cinematograf? E-c----h- -a ---r---- p-r-a- --n-m-? E_____ h_ h_ e_______ p__ a_ c______ E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- c-n-m-? ------------------------------------ Encara hi ha entrades per al cinema? 0
Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal? E--a-a ---ha-e-tr-d-s -er a--pa-t-t ---fut--l? E_____ h_ h_ e_______ p__ a_ p_____ d_ f______ E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- p-r-i- d- f-t-o-? ---------------------------------------------- Encara hi ha entrades per al partit de futbol? 0
Vreau să stau în spate de tot. Vul---e--- a--f--s. V___ s____ a_ f____ V-l- s-u-e a- f-n-. ------------------- Vull seure al fons. 0
Vreau să stau undeva în mijloc. V-ll-se--e -l mi-. V___ s____ a_ m___ V-l- s-u-e a- m-g- ------------------ Vull seure al mig. 0
Vreau să stau în faţă de tot. V--l-se----a- d-vant. V___ s____ a_ d______ V-l- s-u-e a- d-v-n-. --------------------- Vull seure al davant. 0
Îmi puteţi recomanda ceva? Em-pot -ec----ar--lg-na -os- -o--è? E_ p__ r________ a_____ c___ v_____ E- p-t r-c-m-n-r a-g-n- c-s- v-s-è- ----------------------------------- Em pot recomanar alguna cosa vostè? 0
Când începe reprezentaţia? Q--n---m---a-l-----sió? Q___ c______ l_ s______ Q-a- c-m-n-a l- s-s-i-? ----------------------- Quan comença la sessió? 0
Îmi puteţi face rost de un bilet? E--p---d--a- un- e-trada? E_ p__ d____ u__ e_______ E- p-t d-n-r u-a e-t-a-a- ------------------------- Em pot donar una entrada? 0
Este aici în apropiere un teren de golf? Q-- hi ------c-m---- g-lf--e--aquí? Q__ h_ h_ u_ c___ d_ g___ p__ a____ Q-e h- h- u- c-m- d- g-l- p-r a-u-? ----------------------------------- Que hi ha un camp de golf per aquí? 0
Este aici în apropiere un teren de tenis? Que hi--- --a pi-ta d- -----s-a-prop? Q__ h_ h_ u__ p____ d_ t_____ a p____ Q-e h- h- u-a p-s-a d- t-n-i- a p-o-? ------------------------------------- Que hi ha una pista de tennis a prop? 0
Este aici în apropiere o piscină acoperită? Que hi ---un- -i-c-----o-e-ta--er aq-í? Q__ h_ h_ u__ p______ c______ p__ a____ Q-e h- h- u-a p-s-i-a c-b-r-a p-r a-u-? --------------------------------------- Que hi ha una piscina coberta per aquí? 0

Limba malteză

Mulți europeni care doresc să își îmbunătățească limba engleză călătoresc în Malta. Căci limba engleză este limba oficială al acestui mic stat insular din Europa de Sud. Iar Malta este cunoscută pentru numeroasele ei școli de limbi străine. Dar acest lucru nu este ceea ce face ca țara să fie interesantă pentru lingviști. Ei sunt interesați de Malta pentru un alt motiv. Republica Malta are, de fapt, o altă limbă oficială: malteza (sau malti). Această limbă s-a dezvoltat dintr-un dialect arab. În consecinţă, malti este singura limbă semitică din Europa. Dar sintaxa și fonologia sunt diferite faţă de limbile arabice. Malteza, de asemenea, se scrie cu litere latine. Însă alfabetul conține câteva caractere speciale. Iar literele c și y sunt complet absente. Vocabularul conține elemente din mai multe limbi diferite. În afară de arabă, italiana și engleza sunt printre limbile influente. Dar şi fenicienii și cartaginezii au influențat limba. Prin urmare, unii cercetatori consideră malteza o limbă arabă-creolă. De-a lungul istoriei sale, Malta a fost ocupată de diferite puteri. Toate şi-au lăsat amprenta asupra insulelor Malta, Gozo și Comino. Pentru mult timp, malteza a fost doar un dialect local. Dar a rămas întotdeauna limba maternă pentru maltezii ‘adevăraţi’. De asemenea,ea a fost transmisă exclusiv pe cale orală. Însă, din secolul al 19-lea, oamenii au început să scrie în această limbă. Astăzi, numărul de vorbitori este estimat la aproximativ 330.000. Malta este membră a Uniunii Europene din 2004. Astfel, malteza este, de asemenea, una dintre limbile oficiale europene. Dar pentru maltezi limba este pur și simplu o parte a culturii lor. Şi sunt încântaţi atunci când străinii vor să învețe malti. Există cu siguranță suficient de multe școli de limbi străine în Malta...
Știați?
Tamila este considerată o limbă din grupul Dravidian. Este limba nativă e peste 70 de milioane de oameni. Este vorbită în primul rând în sudul Indiei și în Sri Lanka. Tamila are cea mai lungă tradiție dintre toate limbile indiene moderne. Este recunoscută ca limbă antică în India. Este una din cele 22 de limbi oficiale ale continentului indian. Limba standard diferă foarte mult de dialectul local. De aceea, în funcție de contextul situației, se folosește o versiune diferită a limbii. Această separare strică este o trăsătură importantă a limbii tamile. Multe dialecte sunt tipice pentru această limbă. În general, dialectele vorbite în Sri Lanka sunt mult mai conservative. Tamila este scrisă prin intermediul unui sitem hibrid între alfabet și forma de scriere silabică. Nimeni nu știe exact cum s-a format această limbă. Se știe însă, cu siguranță, ca limba are o vechime de peste 2000 de ani. De aceea, cine învață limba tamilă va cunoaște foarte multe despre India!