Dicționar de expresii
Sport »
ਖੇਲ
-
RO Română
-
ar Arabă
nl Neerlandeză
de Germană
EN Engleză (US)
en Engleză (UK)
es Spaniolă
fr Franceză
ja Japoneză
pt Portugheză (PT)
PT Portugheză (BR)
zh Chineză (Simplificată)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amharică
be Bielorusă
bg Bulgară
-
bn Bengali
bs Bosniacă
ca Catalană
cs Cehă
da Daneză
el Greacă
eo Esperanto
et Estonă
fa Persană
fi Finlandeză
he Ebraică
hi Hindi
hr Croată
hu Maghiară
id Indoneziană
it Italiană
-
ka Gruzină
kn Kannada
ko Coreeană
ku Kurdă (Kurmanji)
ky Kârgâză
lt Lituaniană
lv Letonă
mk Macedoneană
mr Marathi
no Norvegiană
pl Poloneză
ro Română
ru Rusă
sk Slovacă
sl slovenă
sq Albaneză
-
sr Sârbă
sv Suedeză
ta Tamilă
te Telugu
th Thailandeză
ti Tigrină
tl Tagalog
tr Turcă
uk Ucraineană
ur Urdu
vi Vietnameză
-
-
PA Punjabi
-
ar Arabă
nl Neerlandeză
de Germană
EN Engleză (US)
en Engleză (UK)
es Spaniolă
fr Franceză
ja Japoneză
pt Portugheză (PT)
PT Portugheză (BR)
zh Chineză (Simplificată)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amharică
be Bielorusă
bg Bulgară
-
bn Bengali
bs Bosniacă
ca Catalană
cs Cehă
da Daneză
el Greacă
eo Esperanto
et Estonă
fa Persană
fi Finlandeză
he Ebraică
hi Hindi
hr Croată
hu Maghiară
id Indoneziană
it Italiană
-
ka Gruzină
kn Kannada
ko Coreeană
ku Kurdă (Kurmanji)
ky Kârgâză
lt Lituaniană
lv Letonă
mk Macedoneană
mr Marathi
no Norvegiană
pa Punjabi
pl Poloneză
ru Rusă
sk Slovacă
sl slovenă
sq Albaneză
-
sr Sârbă
sv Suedeză
ta Tamilă
te Telugu
th Thailandeză
ti Tigrină
tl Tagalog
tr Turcă
uk Ucraineană
ur Urdu
vi Vietnameză
-
-
Lecții
-
001 - Persoane 002 - Familia 003 - A face cunoştinţă 004 - La şcoală 005 - Ţări şi limbi 006 - Citit şi scris 007 - Numere 008 - Ora 009 - Zilele săptămânii 010 - Ieri – azi – mâine 011 - Lunile 012 - Băuturi 013 - Activităţi 014 - Culori 015 - Fructe şi alimente 016 - Anotimpuri şi vreme 017 - În casă 018 - Curăţenia în casă 019 - În bucătărie 020 - Small talk 1 021 - Small talk 2 022 - Small talk 3 023 - Învăţarea limbilor străine 024 - Întâlnire 025 - În oraş026 - În natură 027 - În hotel – sosirea 028 - În hotel – reclamaţii 029 - La restaurant 1 030 - La restaurant 2 031 - La restaurant 3 032 - La restaurant 4 033 - În gară 034 - În tren 035 - La aeroport 036 - Transport public local 037 - La drum 038 - În taxi 039 - Pană auto 040 - Indicaţii de drum 041 - Orientare 042 - Vizitarea oraşului 043 - La gradina zoologică 044 - Să ieşi seara în oraş 045 - La cinematograf 046 - La discotecă 047 - Pregătiri de vacanţă 048 - Activităţi de vacanţă 049 - Sport 050 - La piscină051 - A face comisioane 052 - La magazin 053 - Magazine 054 - Cumpărături 055 - Muncă 056 - Sentimente 057 - La medic 058 - Părţile corpului omenesc 059 - La poştă 060 - La bancă 061 - Numere ordinale 062 - Să pui întrebări 1 063 - Să pui întrebări 2 064 - Negaţie 1 065 - Negaţie 2 066 - Pronume posesiv 1 067 - Pronume posesive 2 068 - mare – mic 069 - „a avea nevoie – a vrea” 070 - „a dori” ceva 071 - „a vrea” ceva 072 - „a trebui” ceva 073 - „a avea voie” ceva 074 - a „cere” ceva 075 - a „argumenta” ceva 1076 - a „argumenta” ceva 2 077 - a „argumenta” ceva 3 078 - Adjective 1 079 - Adjective 2 080 - Adjective 3 081 - Trecut 1 082 - Trecut 2 083 - Trecut 3 084 - Trecut 4 085 - Întrebări – Trecut 1 086 - Întrebări – Trecut 2 087 - Trecutul verbelor modale 1 088 - Trecutul cu verbe modale 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Propoziţii secundare cu că 1 092 - Propoziţii secundare cu că 2 093 - Propoziţii scundare cu sau 094 - Conjuncţii 1 095 - Conjuncţii 2 096 - Conjuncţii 3 097 - Conjuncţii 4 098 - Conjuncţii duble 099 - Genitiv 100 - Adverbe
-
- Cumpără cartea
- Anterior
- Următorul
- MP3
- A -
- A
- A+
49 [patruzeci şi nouă]
Sport

49 [ਉਨੰਜਾ]
49 [Unajā]
Română | Punjabi | Joaca Mai mult |
Practici sport? |
ਕੀ ਤ---- ਕ--- ਕ--- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਸਰਤ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
kī t---- k------- k----- h-? kī tusīṁ kasarata karadē hō? |
+ |
Da, trebuie să fac mişcare. |
ਹਾ------- ਕ--- ਕ--- ਚ----- ਹ-।
ਹਾਂ,ਮੈਨੂੰ ਕਸਰਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Hā------- k------- k----- c----- h--. Hāṁ,mainū kasarata karanī cāhīdī hai. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Da, trebuie să fac mişcare.ਹਾਂ,ਮੈਨੂੰ ਕਸਰਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।Hāṁ,mainū kasarata karanī cāhīdī hai. |
Merg la un club de sport. |
ਮੈ- ਇ-- ਖ-- – ਕ--- ਵ--- ਜ---- / ਜ---- ਹ--।
ਮੈਂ ਇੱਕ ਖੇਡ – ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- i-- k---- – k----- v--- j----/ j---- h--. Maiṁ ika khēḍa – kalaba vica jāndā/ jāndī hāṁ. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Merg la un club de sport.ਮੈਂ ਇੱਕ ਖੇਡ – ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ ਹਾਂ।Maiṁ ika khēḍa – kalaba vica jāndā/ jāndī hāṁ. |
Jucăm fotbal. |
ਅਸ-- ਫ------ ਖ---- ਹ--।
ਅਸੀਂ ਫੁੱਟਬਾਲ ਖੇਡਦੇ ਹਾਂ।
0
As-- p-------- k------ h--. Asīṁ phuṭabāla khēḍadē hāṁ. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Jucăm fotbal.ਅਸੀਂ ਫੁੱਟਬਾਲ ਖੇਡਦੇ ਹਾਂ।Asīṁ phuṭabāla khēḍadē hāṁ. |
Câteodată înotăm. |
ਕਦ- ਕ-- ਅ--- ਤ--- ਜ---- ਹ--।
ਕਦੇ ਕਦੇ ਅਸੀਂ ਤੈਰਨ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ।
0
Ka-- k--- a--- t------ j---- h--. Kadē kadē asīṁ tairana jāndē hāṁ. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Câteodată înotăm.ਕਦੇ ਕਦੇ ਅਸੀਂ ਤੈਰਨ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ।Kadē kadē asīṁ tairana jāndē hāṁ. |
Sau ne plimbăm cu bicicleta. |
ਜਾ- ਅ--- ਸ---- ਚ----- ਹ--।
ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾਂਦੇ ਹਾਂ।
0
Jā- a--- s------- c------ h--. Jāṁ asīṁ sā'īkala calāndē hāṁ. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Sau ne plimbăm cu bicicleta.ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾਂਦੇ ਹਾਂ।Jāṁ asīṁ sā'īkala calāndē hāṁ. |
În oraşul nostru există un stadion de fotbal. |
ਸਾ-- ਸ਼--- ਵ--- ਇ-- ਫ----- ਦ- ਮ---- ਹ-।
ਸਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ।
0
Sā-- ś----- v--- i-- p-------- d- m------ h--. Sāḍē śahira vica ika phuṭabāla dā maidāna hai. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!În oraşul nostru există un stadion de fotbal.ਸਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ।Sāḍē śahira vica ika phuṭabāla dā maidāna hai. |
Există şi o piscină cu saună. |
ਤਰ---- ਅ-- ਸ--- ਵ- ਇ--- ਹ-।
ਤਰਣਤਾਲ ਅਤੇ ਸੌਨਾ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
0
Ta-------- a-- s---- v- i--- h--. Taraṇatāla atē saunā vī ithē hai. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Există şi o piscină cu saună.ਤਰਣਤਾਲ ਅਤੇ ਸੌਨਾ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।Taraṇatāla atē saunā vī ithē hai. |
Şi există un teren de golf. |
ਅਤ- ਇ-- ਗ--- ਦ- ਮ---- ਹ-।
ਅਤੇ ਇੱਕ ਗੋਲਫ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ।
0
At- i-- g------ d- m------ h--. Atē ika gōlapha dā maidāna hai. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Şi există un teren de golf.ਅਤੇ ਇੱਕ ਗੋਲਫ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ।Atē ika gōlapha dā maidāna hai. |
Ce este la televizor? |
ਟੈ------ ਤ- ਕ- ਚ-- ਰ--- ਹ-?
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਤੇ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?
0
Ṭa--------- t- k- c--- r--- h--? Ṭailīvīzana tē kī cala rihā hai? |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Ce este la televizor?ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਤੇ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?Ṭailīvīzana tē kī cala rihā hai? |
Tocmai transmit un meci de fotbal. |
ਇਸ ਵ--- ਇ-- ਫ----- ਦ- ਮ-- ਚ-- ਰ--- ਹ-।
ਇਸ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
Is- v--- i-- p-------- d- m---- c--- r--- h--. Isa vēlē ika phuṭabāla dā maica cala rihā hai. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Tocmai transmit un meci de fotbal.ਇਸ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਦਾ ਮੈਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।Isa vēlē ika phuṭabāla dā maica cala rihā hai. |
Echipa germană joacă împotriva celei englezeşti. |
ਜਰ--- ਦ- ਟ-- ਅ------ ਟ-- ਦ- ਖ---- ਖ-- ਰ-- ਹ-।
ਜਰਮਨੀ ਦੀ ਟੀਮ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਟੀਮ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਖੇਲ ਰਹੀ ਹੈ।
0
Ja------ d- ṭ--- a------ ṭ--- d- k------- k---- r--- h--. Jaramanī dī ṭīma agarēzī ṭīma dē khilāpha khēla rahī hai. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Echipa germană joacă împotriva celei englezeşti.ਜਰਮਨੀ ਦੀ ਟੀਮ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਟੀਮ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਖੇਲ ਰਹੀ ਹੈ।Jaramanī dī ṭīma agarēzī ṭīma dē khilāpha khēla rahī hai. |
Cine câştigă? |
ਕੌ- ਜ--- ਰ--- ਹ-?
ਕੌਣ ਜਿੱਤ ਰਿਹਾ ਹੈ?
0
Ka--- j--- r--- h--? Kauṇa jita rihā hai? |
+ |
Nu am habar. |
ਪਤ- ਨ---।
ਪਤਾ ਨਹੀਂ।
0
Pa-- n----. Patā nahīṁ. |
+ |
Momentan este egal. |
ਇਸ ਵ--- ਇ- ਅ------ ਹ-।
ਇਸ ਵੇਲੇ ਇਹ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ।
0
Is- v--- i-- a-------- h--. Isa vēlē iha aniśacita hai. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Momentan este egal.ਇਸ ਵੇਲੇ ਇਹ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ।Isa vēlē iha aniśacita hai. |
Arbitrul este din Belgia. |
ਅੰ---- ਬ------ ਤ-- ਹ-।
ਅੰਪਾਇਰ ਬੈਲਜੀਅਮ ਤੋਂ ਹੈ।
0
Ap----- b---------- t-- h--. Apā'ira bailajī'ama tōṁ hai. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Arbitrul este din Belgia.ਅੰਪਾਇਰ ਬੈਲਜੀਅਮ ਤੋਂ ਹੈ।Apā'ira bailajī'ama tōṁ hai. |
Acum se execută o lovitură de la unsprezece metri. |
ਹੁ- ਪ----- ਕ--- ਹ-----।
ਹੁਣ ਪੈਨਲਟੀ ਕਿੱਕ ਹੋਵੇਗੀ।
0
Hu-- p-------- k--- h-----. Huṇa painalaṭī kika hōvēgī. |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Acum se execută o lovitură de la unsprezece metri.ਹੁਣ ਪੈਨਲਟੀ ਕਿੱਕ ਹੋਵੇਗੀ।Huṇa painalaṭī kika hōvēgī. |
Gol! Unu la zero! |
ਗੋ-- ਇ-- – ਸ---!
ਗੋਲ! ਇੱਕ – ਸਿਫਰ!
0
Gō--- I-- – s------! Gōla! Ika – siphara! |
+ |
Nu a fost găsit niciun videoclip!
Doar cuvintele puternice supravieţuiesc!
Cuvintele rare se modifică mai des decât cuvintele utilizate frecvent. Acest lucru ar putea fi datorat evoluţiei. Genele comune se schimbă mai puţin de-a lungul timpului. Ele sunt mai stabile decât forma lor. Şi se pare că acest lucru este valabil şi în privinţa cuvintelor! Verbele englezeşti au fost examinate în cadrul unui studiu. S-a comparat forma actuală a verbelor cu formele mai vechi. În engleză, cele mai frecvente 10 verbe sunt neregulate. Cea mai mare parte din restul verbelor sunt regulate. Totuşi, în Evul Mediu, majoritatea verbelor erau încă neregulate. Verbele neregulate rare devin verbe regulate. În 300 de ani, limba engleză nu va mai avea practic verbe neregulate. Alte studii arată că limbile sunt selecţionate, ca şi genele. Cercetătorii compară cuvintele cele mai frecvent folosite, din diferite limbi. Ei au ales cuvinte care se aseamănă sau care au chiar aceeaşi semnificaţie.
Ghiciți limba!
Ucraineana se numără printre limbile slavice de est. Este strâns înrudită cu rusa și belarusa. Mai mult de 40 de milioane de oameni vorbesc ucraineana. Este a treia cea mai răspândită limbă slavică după rusă și poloneză. Ucraineana s-a dezvoltat prin jurul sfârșitului de secolului al-XVIII-lea, din dialectul local existent. Un limbaj distinct scris a apărut în acele timpuri, și cu el a venit și literatura. Astăzi, există un număr ridicat de dialecte care se împart în trei mari grupuri. Vocabularul, sintaxa și articularea sunt evocative pentru alte limbi slavice. Asta deoarece limbile slavice au început să se diferențieze între ele relativ târziu. Datorită situației geografice a Ucrainei, limba are și multe influențe poloneze și ruse. Gramatica conține șapte cazuri. Adjectivele ucrainene definesc relațiile dintre oameni și lucruri în mod foarte clar. Un vorbitor e capabil să demonstreze atitudinea sa sau sistemul său de valori în funcție de forma cuvântului. O altă trăsătură a limbii ucrainene e faptul că e foarte melodică. Dacă vă plac limbile care sună melodios, ar trebui să învățați ucraineana!
Ucraineana se numără printre limbile slavice de est. Este strâns înrudită cu rusa și belarusa. Mai mult de 40 de milioane de oameni vorbesc ucraineana. Este a treia cea mai răspândită limbă slavică după rusă și poloneză. Ucraineana s-a dezvoltat prin jurul sfârșitului de secolului al-XVIII-lea, din dialectul local existent. Un limbaj distinct scris a apărut în acele timpuri, și cu el a venit și literatura. Astăzi, există un număr ridicat de dialecte care se împart în trei mari grupuri. Vocabularul, sintaxa și articularea sunt evocative pentru alte limbi slavice. Asta deoarece limbile slavice au început să se diferențieze între ele relativ târziu. Datorită situației geografice a Ucrainei, limba are și multe influențe poloneze și ruse. Gramatica conține șapte cazuri. Adjectivele ucrainene definesc relațiile dintre oameni și lucruri în mod foarte clar. Un vorbitor e capabil să demonstreze atitudinea sa sau sistemul său de valori în funcție de forma cuvântului. O altă trăsătură a limbii ucrainene e faptul că e foarte melodică. Dacă vă plac limbile care sună melodios, ar trebui să învățați ucraineana!