Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   de Gefühle

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

56 [sechsundfünfzig]

Gefühle

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Germană Joaca Mai mult
a avea chef L-st -ab-n L___ h____ L-s- h-b-n ---------- Lust haben 0
Noi avem chef. Wi--h--e--Lust. W__ h____ L____ W-r h-b-n L-s-. --------------- Wir haben Lust. 0
Noi nu avem chef. W-----be--k-i-- --s-. W__ h____ k____ L____ W-r h-b-n k-i-e L-s-. --------------------- Wir haben keine Lust. 0
a se teme A-gst --b-n A____ h____ A-g-t h-b-n ----------- Angst haben 0
Eu mă tem. Ic---a-e Ang--. I__ h___ A_____ I-h h-b- A-g-t- --------------- Ich habe Angst. 0
Eu nu mă tem. I---hab- k---e--ng--. I__ h___ k____ A_____ I-h h-b- k-i-e A-g-t- --------------------- Ich habe keine Angst. 0
a avea timp Z--- h--en Z___ h____ Z-i- h-b-n ---------- Zeit haben 0
El are timp. Er -at-Zei-. E_ h__ Z____ E- h-t Z-i-. ------------ Er hat Zeit. 0
El nu are timp. Er --t ----- Zei-. E_ h__ k____ Z____ E- h-t k-i-e Z-i-. ------------------ Er hat keine Zeit. 0
a fi leneş La-ge-e--e -ab-n L_________ h____ L-n-e-e-l- h-b-n ---------------- Langeweile haben 0
Ea este leneşă. Sie hat-L--ge-e-le. S__ h__ L__________ S-e h-t L-n-e-e-l-. ------------------- Sie hat Langeweile. 0
Ea nu este leneşă. S-- --t kei---Lan-e--i-e. S__ h__ k____ L__________ S-e h-t k-i-e L-n-e-e-l-. ------------------------- Sie hat keine Langeweile. 0
a(-ţi) fi foame Hu---r ha-en H_____ h____ H-n-e- h-b-n ------------ Hunger haben 0
Vă este foame? Ha-t-i-r--u-g-r? H___ i__ H______ H-b- i-r H-n-e-? ---------------- Habt ihr Hunger? 0
Nu vă este foame? H-b--i-r-kei----Hu-g--? H___ i__ k_____ H______ H-b- i-r k-i-e- H-n-e-? ----------------------- Habt ihr keinen Hunger? 0
a(-ţi) fi sete D-----h-ben D____ h____ D-r-t h-b-n ----------- Durst haben 0
Lor le este sete. Sie -a-en--urst. S__ h____ D_____ S-e h-b-n D-r-t- ---------------- Sie haben Durst. 0
Lor nu le este sete. Sie-haben-k-i----D-rs-. S__ h____ k_____ D_____ S-e h-b-n k-i-e- D-r-t- ----------------------- Sie haben keinen Durst. 0

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!