Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   em Feelings

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

56 [fifty-six]

Feelings

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Engleză (US) Joaca Mai mult
a avea chef t- -e-l-l--e-/ want--o t_ f___ l___ / w___ t_ t- f-e- l-k- / w-n- t- ---------------------- to feel like / want to 0
Noi avem chef. We-feel-lik-.-- W----n- --. W_ f___ l____ / W_ w___ t__ W- f-e- l-k-. / W- w-n- t-. --------------------------- We feel like. / We want to. 0
Noi nu avem chef. W- -o-’t----l-li--.-/ We ---t-wan- -o. W_ d____ f___ l____ / W_ d___ w___ t__ W- d-n-t f-e- l-k-. / W- d-’- w-n- t-. -------------------------------------- We don’t feel like. / We do’t want to. 0
a se teme to -e-----id t_ b_ a_____ t- b- a-r-i- ------------ to be afraid 0
Eu mă tem. I-- a----d. I__ a______ I-m a-r-i-. ----------- I’m afraid. 0
Eu nu mă tem. I-am--o- -f----. I a_ n__ a______ I a- n-t a-r-i-. ---------------- I am not afraid. 0
a avea timp t----v- ti-e t_ h___ t___ t- h-v- t-m- ------------ to have time 0
El are timp. H---as ti-e. H_ h__ t____ H- h-s t-m-. ------------ He has time. 0
El nu are timp. He ha- n--t-m-. H_ h__ n_ t____ H- h-s n- t-m-. --------------- He has no time. 0
a fi leneş to-be ----d t_ b_ b____ t- b- b-r-d ----------- to be bored 0
Ea este leneşă. S----s----e-. S__ i_ b_____ S-e i- b-r-d- ------------- She is bored. 0
Ea nu este leneşă. S---i--no--bo-e-. S__ i_ n__ b_____ S-e i- n-t b-r-d- ----------------- She is not bored. 0
a(-ţi) fi foame t- b- -u--ry t_ b_ h_____ t- b- h-n-r- ------------ to be hungry 0
Vă este foame? Are -ou --n---? A__ y__ h______ A-e y-u h-n-r-? --------------- Are you hungry? 0
Nu vă este foame? A-en’--yo---u-gry? A_____ y__ h______ A-e-’- y-u h-n-r-? ------------------ Aren’t you hungry? 0
a(-ţi) fi sete t- be t---sty t_ b_ t______ t- b- t-i-s-y ------------- to be thirsty 0
Lor le este sete. T-ey-ar- -hi-s--. T___ a__ t_______ T-e- a-e t-i-s-y- ----------------- They are thirsty. 0
Lor nu le este sete. The---r- no---h-rst-. T___ a__ n__ t_______ T-e- a-e n-t t-i-s-y- --------------------- They are not thirsty. 0

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!