Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   et Tunded

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Estonă Joaca Mai mult
a avea chef T-j------a T--- o---- T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Noi avem chef. Me---------u. M--- o- t---- M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Noi nu avem chef. M-i- -- o-- t-j-. M--- e- o-- t---- M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
a se teme Hi--u -u--ma H---- t----- H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Eu mă tem. M---on hir-. M-- o- h---- M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Eu nu mă tem. Ma e- ---ne -ir--. M- e- t---- h----- M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
a avea timp Aega-o-ema A--- o---- A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
El are timp. Ta--on aeg-. T-- o- a---- T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
El nu are timp. Ta---- -l------. T-- e- o-- a---- T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
a fi leneş I----e-a I------- I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Ea este leneşă. Tal-o--i-av. T-- o- i---- T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Ea nu este leneşă. Tal-e--o-- igav. T-- e- o-- i---- T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
a(-ţi) fi foame Näl-a-- ol-ma N------ o---- N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Vă este foame? K-s t- ole-e nä--as--? K-- t- o---- n-------- K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Nu vă este foame? K-s--e-ei -l- nä-jas-d? K-- t- e- o-- n-------- K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
a(-ţi) fi sete Ja---e---e-a J----- o---- J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Lor le este sete. T--l--- -anu. T--- o- j---- T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Lor nu le este sete. T-il ----l--jan-. T--- e- o-- j---- T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!