Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   lv Jūtas

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Letonă Joaca Mai mult
a avea chef v-l-t-es v_______ v-l-t-e- -------- vēlēties 0
Noi avem chef. Mē---ēl--i-s. M__ v________ M-s v-l-m-e-. ------------- Mēs vēlamies. 0
Noi nu avem chef. Mē--n-v----ie-. M__ n__________ M-s n-v-l-m-e-. --------------- Mēs nevēlamies. 0
a se teme bai-----s b________ b-i-ī-i-s --------- baidīties 0
Eu mă tem. E- -a-do-. E_ b______ E- b-i-o-. ---------- Es baidos. 0
Eu nu mă tem. Es-nebai-o-. E_ n________ E- n-b-i-o-. ------------ Es nebaidos. 0
a avea timp b-t -----m b__ l_____ b-t l-i-a- ---------- būt laikam 0
El are timp. V-ņ----r l-i-s. V____ i_ l_____ V-ņ-m i- l-i-s- --------------- Viņam ir laiks. 0
El nu are timp. Vi-am-nav--ai--. V____ n__ l_____ V-ņ-m n-v l-i-a- ---------------- Viņam nav laika. 0
a fi leneş b-t--a--a--īgi b__ g_________ b-t g-r-a-c-g- -------------- būt garlaicīgi 0
Ea este leneşă. Vi----i- --r-----g-. V____ i_ g__________ V-ņ-i i- g-r-a-c-g-. -------------------- Viņai ir garlaicīgi. 0
Ea nu este leneşă. Vi--i---v g---aicī--. V____ n__ g__________ V-ņ-i n-v g-r-a-c-g-. --------------------- Viņai nav garlaicīgi. 0
a(-ţi) fi foame b-t-iz-al---am b__ i_________ b-t i-s-l-u-a- -------------- būt izsalkušam 0
Vă este foame? V-- J-- es-t-izsal-u-i? V__ J__ e___ i_________ V-i J-s e-a- i-s-l-u-i- ----------------------- Vai Jūs esat izsalkuši? 0
Nu vă este foame? Va- J---n--s----zsa--uši? V__ J__ n_____ i_________ V-i J-s n-e-a- i-s-l-u-i- ------------------------- Vai Jūs neesat izsalkuši? 0
a(-ţi) fi sete būt -z--ā----m b__ i_________ b-t i-s-ā-u-a- -------------- būt izslāpušam 0
Lor le este sete. V-ņi--r---s-ā----. V___ i_ i_________ V-ņ- i- i-s-ā-u-i- ------------------ Viņi ir izslāpuši. 0
Lor nu le este sete. Vi-- n-- i--l--u--. V___ n__ i_________ V-ņ- n-v i-s-ā-u-i- ------------------- Viņi nav izslāpuši. 0

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!