Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   sk City

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

56 [päťdesiatšesť]

City

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Slovacă Joaca Mai mult
a avea chef m-ť c----(----ie-----ie-o-----ť) m__ c___ (__ n_____ n____ r_____ m-ť c-u- (-a n-e-o- n-e-o r-b-ť- -------------------------------- mať chuť (na niečo, niečo robiť) 0
Noi avem chef. Máme----ť. M___ c____ M-m- c-u-. ---------- Máme chuť. 0
Noi nu avem chef. Ne---e --uť. N_____ c____ N-m-m- c-u-. ------------ Nemáme chuť. 0
a se teme m-- -t-a-h m__ s_____ m-ť s-r-c- ---------- mať strach 0
Eu mă tem. Mám----a--.-- ----m-sa. M__ s______ / B____ s__ M-m s-r-c-. / B-j-m s-. ----------------------- Mám strach. / Bojím sa. 0
Eu nu mă tem. Nem-- ž-a--y--tra--- /-N-b---m s-. N____ ž_____ s______ / N______ s__ N-m-m ž-a-n- s-r-c-. / N-b-j-m s-. ---------------------------------- Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. 0
a avea timp m----as m__ č__ m-ť č-s ------- mať čas 0
El are timp. Má-č-s. M_ č___ M- č-s- ------- Má čas. 0
El nu are timp. N--á ča-. N___ č___ N-m- č-s- --------- Nemá čas. 0
a fi leneş nu-iť sa n____ s_ n-d-ť s- -------- nudiť sa 0
Ea este leneşă. Nud--s-. N___ s__ N-d- s-. -------- Nudí sa. 0
Ea nu este leneşă. N---dí---. N_____ s__ N-n-d- s-. ---------- Nenudí sa. 0
a(-ţi) fi foame m-ť h--d- b----l-d-ý m__ h____ b__ h_____ m-ť h-a-, b-ť h-a-n- -------------------- mať hlad, byť hladný 0
Vă este foame? Máte-hla-- St--hl----? M___ h____ S__ h______ M-t- h-a-? S-e h-a-n-? ---------------------- Máte hlad? Ste hladní? 0
Nu vă este foame? N---t--h-a-? -i- s-- --adn-? N_____ h____ N__ s__ h______ N-m-t- h-a-? N-e s-e h-a-n-? ---------------------------- Nemáte hlad? Nie ste hladní? 0
a(-ţi) fi sete mať sm-d---y- sm---ý m__ s____ b__ s_____ m-ť s-ä-, b-ť s-ä-n- -------------------- mať smäd, byť smädný 0
Lor le este sete. Ma-ú s-ä-. Sú---ädní. M___ s____ S_ s______ M-j- s-ä-. S- s-ä-n-. --------------------- Majú smäd. Sú smädní. 0
Lor nu le este sete. Nema-ú ----.-N-e--ú--m-d-í. N_____ s____ N__ s_ s______ N-m-j- s-ä-. N-e s- s-ä-n-. --------------------------- Nemajú smäd. Nie sú smädní. 0

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!