Dicționar de expresii

ro Părţile corpului omenesc   »   fi Ruumiinosia

58 [cincizeci şi opt]

Părţile corpului omenesc

Părţile corpului omenesc

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Finlandeză Joaca Mai mult
Desenez un om. Mi---p-i-r---mie-en. M--- p------ m------ M-n- p-i-r-n m-e-e-. -------------------- Minä piirrän miehen. 0
Mai întâi capul. En--n--ä--. E---- p---- E-s-n p-ä-. ----------- Ensin pään. 0
Omul poartă o pălărie. M-----lä on ----- -----ä. M------- o- h---- p------ M-e-e-l- o- h-t-u p-ä-s-. ------------------------- Miehellä on hattu päässä. 0
Părul nu se vede. H--k--a -i --e. H------ e- n--- H-u-s-a e- n-e- --------------- Hiuksia ei näe. 0
Şi nici urechile nu se văd. Ko-v-- ei m-ös-ää- nä-. K----- e- m------- n--- K-r-i- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Korvia ei myöskään näe. 0
Nici spatele nu se vede. S--k-- ------s-ä-- --e. S----- e- m------- n--- S-l-ä- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Selkää ei myöskään näe. 0
Desenez ochii şi gura. M-nä p-ir-ä- si-mät -----u-. M--- p------ s----- j- s---- M-n- p-i-r-n s-l-ä- j- s-u-. ---------------------------- Minä piirrän silmät ja suun. 0
Omul dansează şi râde. Mies ----s-i-ja ----a-. M--- t------ j- n------ M-e- t-n-s-i j- n-u-a-. ----------------------- Mies tanssii ja nauraa. 0
Omul are un nas lung. M-ehel-ä--- -it-ä----ä. M------- o- p---- n---- M-e-e-l- o- p-t-ä n-n-. ----------------------- Miehellä on pitkä nenä. 0
Ţine un baston în mâini. Hä-e-----n -e--i -ä-ess-än. H------ o- k---- k--------- H-n-l-ä o- k-p-i k-d-s-ä-n- --------------------------- Hänellä on keppi kädessään. 0
Poartă şi un fular în jurul gâtului. Hänellä -n----s ka-l-hu--- kau-a-----är-. H------ o- m--- k--------- k----- y------ H-n-l-ä o- m-ö- k-u-a-u-v- k-u-a- y-p-r-. ----------------------------------------- Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. 0
Este iarnă şi este frig. On-ta-vi ja--------ä. O- t---- j- o- k----- O- t-l-i j- o- k-l-ä- --------------------- On talvi ja on kylmä. 0
Braţele sunt puternice. K--e-----t-vo---k---t. K---- o--- v---------- K-d-t o-a- v-i-a-k-a-. ---------------------- Kädet ovat voimakkaat. 0
Şi picioarele sunt puternice. Ja-at----t -yö- v-i---ka-t. J---- o--- m--- v---------- J-l-t o-a- m-ö- v-i-a-k-a-. --------------------------- Jalat ovat myös voimakkaat. 0
Omul este din zăpadă. Mi-s------me-t-. M--- o- l------- M-e- o- l-m-s-a- ---------------- Mies on lumesta. 0
Nu poartă pantaloni şi palton. H--el---e---l- p-äll--n-h---u-- -ik- ----i-. H------ e- o-- p------- h------ e--- t------ H-n-l-ä e- o-e p-ä-l-ä- h-u-u-a e-k- t-k-i-. -------------------------------------------- Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. 0
Dar omului nu-i este frig. M--t---än-l-ä--i -le--y--ä. M---- h------ e- o-- k----- M-t-a h-n-l-ä e- o-e k-l-ä- --------------------------- Mutta hänellä ei ole kylmä. 0
Este un om de zăpadă. Hä- -n-l-m--kko. H-- o- l-------- H-n o- l-m-u-k-. ---------------- Hän on lumiukko. 0

Limba strămoşilor noştri

Limbile moderne pot fi studiate de către lingvişti. Folosim mai multe metode în acest sens. Dar cum vorbeau oamenii cu mii de ani in urmă? Este foarte dificil să răspundem la această întrebare. În ciuda acestui lucru, oamenii de stiinţă au cercetat ani de zile. Ei şi-ar dori să studieze modul în care vorbeau oamenii mai demult. Pentru a face asta, ei încearcă să refacă formele vechi ale vorbirii. Cercetătorii americani au făcut o descoperite uimitoare. Au analizat peste 2000 de limbi. Au studiat în special sintaxa limbii. Rezultatul studiului lor a fost foarte interesant. În jur de jumătate din limbile studiate au ca sintaxă construcţia S-C-V. Adică, topica este subiect, complement, verb. Mai mult de 700 de limbi urmează modelul S-V-C. Şi în jur de 160 de limbi funcţionează dupa sistemul V-S-C. Modelul V-C-S este folosit doar de 40 de limbi. 120 de limbi prezintă forme mixte. C-V-S şi C-S-V sunt, pe de alta parte, topici foarte rare. Majoritatea limbilor foloseşte, aşadar, principiul S-C-V. Spre exemplu, japoneza şi limba turcă. Dar majoritatea limbilor urmeaza modelul S-V-C. Acesta este modelul care domină familia limbilor indo-europene. Cercetătorii cred că acesta era modelul folosit în vechime. Toate limbile se bazau pe acest sistem. Dar ulterior, limbile s-au dezvoltat separat. Nu cunoaştem de ce s-a întâmplat astfel. Dar schimbarea sintaxei trebuie să fi avut un motiv. Căci, în cursul evoluţiei, doar cel care are un avantaj se impune...