Doresc să deschid un cont.
నే----క----ంట్---రవా-----ను--ం-ు--నాను
న--- ఒ- అ----- త------- అ-------------
న-న- ఒ- అ-ౌ-ట- త-ర-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------
నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను
0
N-n- -ka-akauṇ---era-----i-anu--------nu
N--- o-- a----- t--------- a------------
N-n- o-a a-a-ṇ- t-r-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
----------------------------------------
Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
Doresc să deschid un cont.
నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
Aici aveţi paşaportul meu.
ఇ--గ--డ- న--ప-స్----్ట్
ఇ------- న- ప--- ప-----
ఇ-ి-ో-డ- న- ప-స- ప-ర-ట-
-----------------------
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్
0
I---ō-ḍ---- p-- p--ṭ
I------- n- p-- p---
I-i-ō-ḍ- n- p-s p-r-
--------------------
Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
Aici aveţi paşaportul meu.
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్
Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
Şi aici este adresa mea.
మర-యు -ద- -ా చ-ర----ా
మ---- ఇ-- న- చ-------
మ-ి-ు ఇ-ి న- చ-ర-న-మ-
---------------------
మరియు ఇది నా చిరునామా
0
M----u-i-i -ā--i--n-mā
M----- i-- n- c-------
M-r-y- i-i n- c-r-n-m-
----------------------
Mariyu idi nā cirunāmā
Şi aici este adresa mea.
మరియు ఇది నా చిరునామా
Mariyu idi nā cirunāmā
Doresc să depun bani în contul meu.
నే-ు----అక-ం-్ -ో డబ---న- -మ---ేయా-ని --------న---ను
న--- న- అ----- ల- డ------ జ-- చ------ అ-------------
న-న- న- అ-ౌ-ట- ల- డ-్-ు-ి జ-ా చ-య-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
----------------------------------------------------
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను
0
Nēn---ā--k---- ---ḍa-buni----ā---y--ani-an-kuṇ--nn--u
N--- n- a----- l- ḍ------ j--- c------- a------------
N-n- n- a-a-ṇ- l- ḍ-b-u-i j-m- c-y-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------------------
Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
Doresc să depun bani în contul meu.
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
Doresc să ridic bani din contul meu.
న--- నా-అక-ం-్---ం-ి---్బ-న- తీస-కో---ని -నుక-ం--న---ను
న--- న- అ----- న---- డ------ త---------- అ-------------
న-న- న- అ-ౌ-ట- న-ం-ి డ-్-ు-ి త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------------
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
0
Nēnu -ā --auṇṭ nuṇ-i --bbun--tīsu--v---ni an-kuṇ--n-ā-u
N--- n- a----- n---- ḍ------ t----------- a------------
N-n- n- a-a-ṇ- n-ṇ-i ḍ-b-u-i t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------------------------------
Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Doresc să ridic bani din contul meu.
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Doresc să ridic extrasele de cont.
న--- బ-యా--్ -్-ే-----ట---ను త-స-కో-ా----అన--ు-టు---ా-ు
న--- బ------ స---------- ల-- త---------- అ-------------
న-న- బ-య-ం-్ స-ట-ట-మ-ం-్ ల-ు త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------------
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
0
Nē-u-by----s-ē--e-- -a-----s--ōv--a-- -nuk-ṇṭ-----u
N--- b---- s------- l--- t----------- a------------
N-n- b-ā-k s-ē-m-ṇ- l-n- t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
---------------------------------------------------
Nēnu byāṅk sṭēṭmeṇṭ lanu tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Doresc să ridic extrasele de cont.
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu byāṅk sṭēṭmeṇṭ lanu tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Doresc să încasez un cec de călătorie.
నేను ట---వ-లర్-- -ె----- క్-ాష్-రూపంల--త-స--ో--ల--------ంటు-్---ు
న--- ట---------- చ--- న- క----- ర----- త---------- అ-------------
న-న- ట-ర-వ-ల-్-్ చ-క- న- క-య-ష- ర-ప-ల- త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
-----------------------------------------------------------------
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
0
N-n- ----elars c-k----k--- rū-an-- tī-ukō-----i a--kuṇ-----nu
N--- ṭ-------- c-- n- k--- r------ t----------- a------------
N-n- ṭ-ā-e-a-s c-k n- k-ā- r-p-n-ō t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------------------------------------
Nēnu ṭrāvelars cek ni kyāṣ rūpanlō tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Doresc să încasez un cec de călătorie.
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu ṭrāvelars cek ni kyāṣ rūpanlō tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Cât de mari sunt comisioanele?
ర---మ---ంత?
ర----- ఎ---
ర-స-మ- ఎ-త-
-----------
రుసుము ఎంత?
0
Ru-u-u -nt-?
R----- e----
R-s-m- e-t-?
------------
Rusumu enta?
Cât de mari sunt comisioanele?
రుసుము ఎంత?
Rusumu enta?
Unde trebuie să semnez?
న--ు-సంతక--ఎక్క---ేయాల-?
న--- స---- ఎ---- చ------
న-న- స-త-ం ఎ-్-డ చ-య-ల-?
------------------------
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి?
0
Nēnu ---t------k-a-a-c--āl-?
N--- s------- e----- c------
N-n- s-n-a-a- e-k-ḍ- c-y-l-?
----------------------------
Nēnu santakaṁ ekkaḍa cēyāli?
Unde trebuie să semnez?
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి?
Nēnu santakaṁ ekkaḍa cēyāli?
Aştept un transfer din Germania.
న-ను--ర---ీ-న-ండి ట్-ాంస--ర్--స--ు--న----ు---ూస్త--్నా-ు
న--- జ----- న---- ట--------- వ-------- ఎ----------------
న-న- జ-్-న- న-ం-ి ట-ర-ం-్-ర- వ-్-ు-ద-ి ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ు
--------------------------------------------------------
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను
0
Nēn----r-an- nuṇḍi --ān---r vastu-d-ni ed----ū-tun-ā-u
N--- j------ n---- ṭ------- v--------- e--------------
N-n- j-r-a-ī n-ṇ-i ṭ-ā-s-a- v-s-u-d-n- e-u-u-ū-t-n-ā-u
------------------------------------------------------
Nēnu jarmanī nuṇḍi ṭrānsvar vastundani edurucūstunnānu
Aştept un transfer din Germania.
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను
Nēnu jarmanī nuṇḍi ṭrānsvar vastundani edurucūstunnānu
Aici este numărul meu de cont.
ఇద-----ి న--అ---ట------్
ఇ------- న- అ----- న----
ఇ-ి-ో-డ- న- అ-ౌ-ట- న-బ-్
------------------------
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్
0
Idigōṇḍi nā a--uṇṭ n--bar
I------- n- a----- n-----
I-i-ō-ḍ- n- a-a-ṇ- n-m-a-
-------------------------
Idigōṇḍi nā akauṇṭ nambar
Aici este numărul meu de cont.
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్
Idigōṇḍi nā akauṇṭ nambar
Au ajuns banii?
డ---ు---్చిం-ా?
డ---- వ--------
డ-్-ు వ-్-ి-ద-?
---------------
డబ్బు వచ్చిందా?
0
Ḍ-bb----c--n--?
Ḍ---- v--------
Ḍ-b-u v-c-i-d-?
---------------
Ḍabbu vaccindā?
Au ajuns banii?
డబ్బు వచ్చిందా?
Ḍabbu vaccindā?
Doresc să schimb aceşti bani.
న-ను డ-్బు--ి-మార--ాల-ి--న-కుంట--్-ా-ు
న--- డ---- న- మ-------- అ-------------
న-న- డ-్-ు న- మ-ర-చ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను
0
Nēnu-ḍ---u-ni-m--c-la---a-u--ṇṭ-n--nu
N--- ḍ---- n- m-------- a------------
N-n- ḍ-b-u n- m-r-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------------
Nēnu ḍabbu ni mārcālani anukuṇṭunnānu
Doresc să schimb aceşti bani.
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu ḍabbu ni mārcālani anukuṇṭunnānu
Am nevoie de dolari americani.
న--ు--ూ--స్-------లు క--ా-ి
న--- య-------------- క-----
న-క- య-.-స-.-డ-ల-్-ు క-వ-ల-
---------------------------
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి
0
Nāk-----E-.---la------vā-i
N--- y------------- k-----
N-k- y-.-s---ā-a-l- k-v-l-
--------------------------
Nāku yū.Es.-Ḍālarlu kāvāli
Am nevoie de dolari americani.
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి
Nāku yū.Es.-Ḍālarlu kāvāli
Vă rog să-mi daţi bancnote mici.
దయ--స---ాకు ----లర --------?
ద----- న--- చ----- ఇ--------
ద-చ-స- న-క- చ-ల-ల- ఇ-్-గ-ర-?
----------------------------
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా?
0
Daya--si---k--cil-a-- iv---al--ā?
D------- n--- c------ i----------
D-y-c-s- n-k- c-l-a-a i-v-g-l-r-?
---------------------------------
Dayacēsi nāku cillara ivvagalarā?
Vă rog să-mi daţi bancnote mici.
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా?
Dayacēsi nāku cillara ivvagalarā?
Aveţi aici un automat de bani?
ఇక్---ఎ-్-డై-ా-క----్-ప-య-ం-్ /-ఏ-ట--ఎ-- ఉ--ా?
ఇ---- ఎ------- క----- ప------ / ఏ------- ఉ----
ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- క-య-ష- ప-య-ం-్ / ఏ-ట-.-మ- ఉ-ద-?
----------------------------------------------
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా?
0
Ik-aḍ- -kkaḍa--ā --ā- -----ṭ/ -.-ī.-m u-dā?
I----- e-------- k--- p------ ē------ u----
I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā k-ā- p-y-ṇ-/ ē-Ṭ-.-m u-d-?
-------------------------------------------
Ikkaḍa ekkaḍainā kyāṣ pāyiṇṭ/ ē.Ṭī.Em undā?
Aveţi aici un automat de bani?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా?
Ikkaḍa ekkaḍainā kyāṣ pāyiṇṭ/ ē.Ṭī.Em undā?
Câţi bani se pot retrage?
ఒక--సా--గా -ం--డ-్బ--- -ీయవ----?
ఒ--------- ఎ-- డ------ త--------
ఒ-్-స-ర-గ- ఎ-త డ-్-ు-ి త-య-చ-చ-?
--------------------------------
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు?
0
O---s--igā-e-t--ḍabbu-i t--------?
O--------- e--- ḍ------ t---------
O-k-s-r-g- e-t- ḍ-b-u-i t-y-v-c-u-
----------------------------------
Okkasārigā enta ḍabbuni tīyavaccu?
Câţi bani se pot retrage?
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు?
Okkasārigā enta ḍabbuni tīyavaccu?
Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza?
ఏఏ-క్-ెడ--- క-ర-డ్ ల-- -----్చ-?
ఏ- క------- క----- ల-- వ--------
ఏ- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ల-ు వ-డ-చ-చ-?
--------------------------------
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు?
0
Ē'ē-k-eḍi- k-rḍ-l-n--vā-ava---?
Ē-- k----- k--- l--- v---------
Ē-ē k-e-i- k-r- l-n- v-ḍ-v-c-u-
-------------------------------
Ē'ē kreḍiṭ kārḍ lanu vāḍavaccu?
Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza?
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు?
Ē'ē kreḍiṭ kārḍ lanu vāḍavaccu?