Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 2   »   et Küsimuste esitamine 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Să pui întrebări 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Estonă Joaca Mai mult
Am o pasiune. Mu--o---ob-. M-- o- h---- M-l o- h-b-. ------------ Mul on hobi. 0
Eu joc tenis. Ma --n--n tenn--t. M- m----- t------- M- m-n-i- t-n-i-t- ------------------ Ma mängin tennist. 0
Unde este un teren de tenis? Kus-on--enn----ä-j-k? K-- o- t------------- K-s o- t-n-i-e-ä-j-k- --------------------- Kus on tenniseväljak? 0
Tu ai o pasiune? Kas s-l--n-h-bi? K-- s-- o- h---- K-s s-l o- h-b-? ---------------- Kas sul on hobi? 0
Eu joc fotbal. M- ----in-----p-lli. M- m----- j--------- M- m-n-i- j-l-p-l-i- -------------------- Ma mängin jalgpalli. 0
Unde este un teren de fotbal? K-s -n ja-g---l--äl-a-? K-- o- j--------------- K-s o- j-l-p-l-i-ä-j-k- ----------------------- Kus on jalgpalliväljak? 0
Mă doare braţul. M--kä-vars-o--v--u-. M- k------ o- v----- M- k-e-a-s o- v-l-s- -------------------- Mu käevars on valus. 0
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. Mu j----ja -------l-t---- --. M- j--- j- k--- v-------- k-- M- j-l- j- k-s- v-l-t-v-d k-. ----------------------------- Mu jalg ja käsi valutavad ka. 0
Unde este medicul? K---on----t? K-- o- a---- K-s o- a-s-? ------------ Kus on arst? 0
Am o maşină. M-l -----to. M-- o- a---- M-l o- a-t-. ------------ Mul on auto. 0
Am şi o motocicletă. Mul on-----oot-rrat--. M-- o- k- m----------- M-l o- k- m-o-o-r-t-s- ---------------------- Mul on ka mootorratas. 0
Unde este o parcare? Kus -n-p-rkl-? K-- o- p------ K-s o- p-r-l-? -------------- Kus on parkla? 0
Am un pulover. Mul-on ---p-u-. M-- o- k------- M-l o- k-m-s-n- --------------- Mul on kampsun. 0
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. M-- -- jakk-ja-t----d. M-- o- j--- j- t------ M-l o- j-k- j- t-k-a-. ---------------------- Mul on jakk ja teksad. 0
Unde este o maşină de spălat? Ku--on-p--um--i-? K-- o- p--------- K-s o- p-s-m-s-n- ----------------- Kus on pesumasin? 0
Am o farfurie. M-- -- ---d---. M-- o- t------- M-l o- t-l-r-k- --------------- Mul on taldrik. 0
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. Mul -----g-- -ah-el--a-lu-ika-. M-- o- n---- k----- j- l------- M-l o- n-g-, k-h-e- j- l-s-k-s- ------------------------------- Mul on nuga, kahvel ja lusikas. 0
Unde găsesc sare şi piper? Kus on-s---------p-r? K-- o- s--- j- p----- K-s o- s-o- j- p-p-r- --------------------- Kus on sool ja pipar? 0

Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.