Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 2   »   fa ‫سؤال کردن 2‬

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Să pui întrebări 2

‫63 [شصت و سه]‬

63 [shast-o-se]

‫سؤال کردن 2‬

[soâl kardan 2]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Persană Joaca Mai mult
Am o pasiune. ‫م- یک-سرگرم----ار --ری--) دا-م-‬ ‫__ ی_ س_________ ت______ د_____ ‫-ن ی- س-گ-م-‌-ک-ر ت-ر-ح-) د-ر-.- --------------------------------- ‫من یک سرگرمی‌(کار تفریحی) دارم.‬ 0
man --- -a-gar-i--â-am. m__ y__ s_______ d_____ m-n y-k s-r-a-m- d-r-m- ----------------------- man yek sargarmi dâram.
Eu joc tenis. ‫-ن تنی--بازی-می‌---.‬ ‫__ ت___ ب___ م______ ‫-ن ت-ی- ب-ز- م-‌-ن-.- ---------------------- ‫من تنیس بازی می‌کنم.‬ 0
m-n te-i--bâ-i -------. m__ t____ b___ m_______ m-n t-n-s b-z- m-k-n-m- ----------------------- man tenis bâzi mikonam.
Unde este un teren de tenis? ‫ز-ین-تنیس---اس--‬ ‫____ ت___ ک______ ‫-م-ن ت-ی- ک-ا-ت-‬ ------------------ ‫زمین تنیس کجاست؟‬ 0
z-m-n--te--- -o----? z_____ t____ k______ z-m-n- t-n-s k-j-s-? -------------------- zamine tenis kojâst?
Tu ai o pasiune? ‫--- ت--ی--سر---ی-(ک-----ر-----دا-ی-‬ ‫___ ت_ ی_ س_________ ت______ د_____ ‫-ی- ت- ی- س-گ-م-‌-ک-ر ت-ر-ح-) د-ر-؟- ------------------------------------- ‫آیا تو یک سرگرمی‌(کار تفریحی) داری؟‬ 0
âyâ t- --k-sa-ga----dâr-? â__ t_ y__ s_______ d____ â-â t- y-k s-r-a-m- d-r-? ------------------------- âyâ to yek sargarmi dâri?
Eu joc fotbal. ‫-ن--وتبال------م-‌-ن--‬ ‫__ ف_____ ب___ م______ ‫-ن ف-ت-ا- ب-ز- م-‌-ن-.- ------------------------ ‫من فوتبال بازی می‌کنم.‬ 0
m-n--o-tbâ- -â-- ---on--. m__ f______ b___ m_______ m-n f-o-b-l b-z- m-k-n-m- ------------------------- man footbâl bâzi mikonam.
Unde este un teren de fotbal? ‫---ن-ف-تب-ل ک-است؟‬ ‫____ ف_____ ک______ ‫-م-ن ف-ت-ا- ک-ا-ت-‬ -------------------- ‫زمین فوتبال کجاست؟‬ 0
zamin- fo--bâl--o-âs-? z_____ f______ k______ z-m-n- f-o-b-l k-j-s-? ---------------------- zamine footbâl kojâst?
Mă doare braţul. ‫-ازو-م --- می-کند.‬ ‫______ د__ م______ ‫-ا-و-م د-د م-‌-ن-.- -------------------- ‫بازویم درد می‌کند.‬ 0
das--- dard-m-kon-d. d_____ d___ m_______ d-s-a- d-r- m-k-n-d- -------------------- dastam dard mikonad.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. ‫--ت-و -ای- -م-د-د---‌کن-د-‬ ‫___ و پ___ ه_ د__ م_______ ‫-س- و پ-ی- ه- د-د م-‌-ن-د-‬ ---------------------------- ‫دست و پایم هم درد می‌کنند.‬ 0
da----a--ây-- h-m-da-d m------d. d___ v_ p____ h__ d___ m________ d-s- v- p-y-m h-m d-r- m-k-n-n-. -------------------------------- dast va pâyam ham dard mikonand.
Unde este medicul? ‫د-ت- ----ت؟‬ ‫____ ک______ ‫-ک-ر ک-ا-ت-‬ ------------- ‫دکتر کجاست؟‬ 0
yek-d----r-koj--t? y__ d_____ k______ y-k d-k-o- k-j-s-? ------------------ yek doktor kojâst?
Am o maşină. ‫-ن--ک -ود----ا-م.‬ ‫__ ی_ خ____ د_____ ‫-ن ی- خ-د-و د-ر-.- ------------------- ‫من یک خودرو دارم.‬ 0
man---k--ho-ro-dâ-am. m__ y__ k_____ d_____ m-n y-k k-o-r- d-r-m- --------------------- man yek khodro dâram.
Am şi o motocicletă. ‫م--یک موت-ر-یکلت -م--ا---‬ ‫__ ی_ م_________ ه_ د_____ ‫-ن ی- م-ت-ر-ی-ل- ه- د-ر-.- --------------------------- ‫من یک موتورسیکلت هم دارم.‬ 0
ma- -e--m-----si---t ----dâ--m. m__ y__ m___________ h__ d_____ m-n y-k m-t-r-s-k-e- h-m d-r-m- ------------------------------- man yek motor-siklet ham dâram.
Unde este o parcare? ‫ --رکی-- --ا---‬ ‫ پ______ ک______ ‫ پ-ر-ی-گ ک-ا-ت-‬ ----------------- ‫ پارکینگ کجاست؟‬ 0
pâ--i---kojâst? p______ k______ p-r-i-g k-j-s-? --------------- pârking kojâst?
Am un pulover. ‫-ن ---پ---- -ار-.‬ ‫__ ی_ پ____ د_____ ‫-ن ی- پ-ی-ر د-ر-.- ------------------- ‫من یک پلیور دارم.‬ 0
m-n-y-k--o-iver dâ-am. m__ y__ p______ d_____ m-n y-k p-l-v-r d-r-m- ---------------------- man yek poliver dâram.
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. ‫-ن یک-ک--ش- - ی---ل--ر--ین------ر-.‬ ‫__ ی_ ک____ و ی_ ش____ ج__ ه_ د_____ ‫-ن ی- ک-پ-ن و ی- ش-و-ر ج-ن ه- د-ر-.- ------------------------------------- ‫من یک کاپشن و یک شلوار جین هم دارم.‬ 0
m-n--e--k---h-- v- -e---hal--re jin n-z-d-r--. m__ y__ k______ v_ y__ s_______ j__ n__ d_____ m-n y-k k-p-h-n v- y-k s-a-v-r- j-n n-z d-r-m- ---------------------------------------------- man yek kâpshen va yek shalvâre jin niz dâram.
Unde este o maşină de spălat? ‫ماش-ن-لباس شو------ست؟‬ ‫_____ ل___ ش___ ک______ ‫-ا-ی- ل-ا- ش-ی- ک-ا-ت-‬ ------------------------ ‫ماشین لباس شویی کجاست؟‬ 0
mâ-hin- l--â----u------jâ--? m______ l___________ k______ m-s-i-e l-b-s-s-u-y- k-j-s-? ---------------------------- mâshine lebâs-shu-yi kojâst?
Am o farfurie. ‫م- ی---ش-اب-دا-م.‬ ‫__ ی_ ب____ د_____ ‫-ن ی- ب-ق-ب د-ر-.- ------------------- ‫من یک بشقاب دارم.‬ 0
ma- ye- -os---hâb --r--. m__ y__ b________ d_____ m-n y-k b-s---h-b d-r-m- ------------------------ man yek bosh-ghâb dâram.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. ‫-ن-یک--ا-د- -ک---گال --ی- قا---دار--‬ ‫__ ی_ ک____ ی_ چ____ و ی_ ق___ د_____ ‫-ن ی- ک-ر-، ی- چ-گ-ل و ی- ق-ش- د-ر-.- -------------------------------------- ‫من یک کارد، یک چنگال و یک قاشق دارم.‬ 0
ma- y-k-k--d--yek c-an-âl--a-------âs-og- -â-am. m__ y__ k____ y__ c______ v_ y__ g_______ d_____ m-n y-k k-r-, y-k c-a-g-l v- y-k g-â-h-g- d-r-m- ------------------------------------------------ man yek kârd, yek changâl va yek ghâshogh dâram.
Unde găsesc sare şi piper? ‫نمک و --فل کج-س--‬ ‫___ و ف___ ک______ ‫-م- و ف-ف- ک-ا-ت-‬ ------------------- ‫نمک و فلفل کجاست؟‬ 0
na-a- va -elf-l ----st? n____ v_ f_____ k______ n-m-k v- f-l-e- k-j-s-? ----------------------- namak va felfel kojâst?

Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.