Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 2   »   pl Zadawanie pytań 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Să pui întrebări 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Poloneză Joaca Mai mult
Am o pasiune. Ma---obb-. M__ h_____ M-m h-b-y- ---------- Mam hobby. 0
Eu joc tenis. Gra- - te-is-. G___ w t______ G-a- w t-n-s-. -------------- Gram w tenisa. 0
Unde este un teren de tenis? G-zi--je-t-k-rt ---i-o-y? G____ j___ k___ t________ G-z-e j-s- k-r- t-n-s-w-? ------------------------- Gdzie jest kort tenisowy? 0
Tu ai o pasiune? M-s- jakieś h--b-? M___ j_____ h_____ M-s- j-k-e- h-b-y- ------------------ Masz jakieś hobby? 0
Eu joc fotbal. Gram ---i--ę--o--ą. G___ w p____ n_____ G-a- w p-ł-ę n-ż-ą- ------------------- Gram w piłkę nożną. 0
Unde este un teren de fotbal? Gdz-- --st----sko--------i ---nej? G____ j___ b_____ d_ p____ n______ G-z-e j-s- b-i-k- d- p-ł-i n-ż-e-? ---------------------------------- Gdzie jest boisko do piłki nożnej? 0
Mă doare braţul. B--i---i---a--ę. B___ m___ r_____ B-l- m-i- r-m-ę- ---------------- Boli mnie ramię. 0
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. Bo----ni--też----pa i--ł-ń. B___ m___ t__ s____ i d____ B-l- m-i- t-ż s-o-a i d-o-. --------------------------- Bolą mnie też stopa i dłoń. 0
Unde este medicul? Gdzie -es- le-a--? G____ j___ l______ G-z-e j-s- l-k-r-? ------------------ Gdzie jest lekarz? 0
Am o maşină. Ma------chód. M__ s________ M-m s-m-c-ó-. ------------- Mam samochód. 0
Am şi o motocicletă. Mam---ż mo-oc--l. M__ t__ m________ M-m t-ż m-t-c-k-. ----------------- Mam też motocykl. 0
Unde este o parcare? Gdz----e-t pa-ki--? G____ j___ p_______ G-z-e j-s- p-r-i-g- ------------------- Gdzie jest parking? 0
Am un pulover. M-m-s-e--r. M__ s______ M-m s-e-e-. ----------- Mam sweter. 0
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. M-- ----e -urtkę-i--żi---. M__ t____ k_____ i d______ M-m t-k-e k-r-k- i d-i-s-. -------------------------- Mam także kurtkę i dżinsy. 0
Unde este o maşină de spălat? Gd-ie -est --al-a? G____ j___ p______ G-z-e j-s- p-a-k-? ------------------ Gdzie jest pralka? 0
Am o farfurie. Mam t--erz. M__ t______ M-m t-l-r-. ----------- Mam talerz. 0
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. Ma- --ż- w-de-e--i ły-k-. M__ n___ w______ i ł_____ M-m n-ż- w-d-l-c i ł-ż-ę- ------------------------- Mam nóż, widelec i łyżkę. 0
Unde găsesc sare şi piper? Gdz-- -ą -ól-i----p--? G____ s_ s__ i p______ G-z-e s- s-l i p-e-r-? ---------------------- Gdzie są sól i pieprz? 0

Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.