Dicționar de expresii
Să pui întrebări 2 »
Soru sormak 2
-
RO Română
-
ar Arabă
nl Neerlandeză
de Germană
EN Engleză (US)
en Engleză (UK)
es Spaniolă
fr Franceză
ja Japoneză
pt Portugheză (PT)
PT Portugheză (BR)
zh Chineză (Simplificată)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amharic
be Bielorusă
bg Bulgară
-
bn Bengali
bs Bosniacă
ca Catalană
cs Cehă
da Daneză
el Greacă
eo Esperanto
et Estonă
fa Persană
fi Finlandeză
he Ebraică
hi Hindi
hr Croată
hu Maghiară
id Indoneziană
it Italiană
-
ka Gruzină
kn Kannada
ko Coreeană
ku Kurdă (Kurmanji)
ky Kârgâză
lt Lituaniană
lv Letonă
mk Macedoneană
mr Marathi
no Norvegiană
pa Punjabi
pl Poloneză
ro Română
ru Rusă
sk Slovacă
sl slovenă
-
sq Albaneză
sr Sârbă
sv Suedeză
ta Tamilă
te Telugu
th Thailandeză
ti Tigrină
tl Tagalog
uk Ucraineană
ur Urdu
vi Vietnameză
-
-
TR Turcă
-
ar Arabă
nl Neerlandeză
de Germană
EN Engleză (US)
en Engleză (UK)
es Spaniolă
fr Franceză
ja Japoneză
pt Portugheză (PT)
PT Portugheză (BR)
zh Chineză (Simplificată)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amharic
be Bielorusă
bg Bulgară
-
bn Bengali
bs Bosniacă
ca Catalană
cs Cehă
da Daneză
el Greacă
eo Esperanto
et Estonă
fa Persană
fi Finlandeză
he Ebraică
hi Hindi
hr Croată
hu Maghiară
id Indoneziană
it Italiană
-
ka Gruzină
kn Kannada
ko Coreeană
ku Kurdă (Kurmanji)
ky Kârgâză
lt Lituaniană
lv Letonă
mk Macedoneană
mr Marathi
no Norvegiană
pa Punjabi
pl Poloneză
ru Rusă
sk Slovacă
sl slovenă
sq Albaneză
-
sr Sârbă
sv Suedeză
ta Tamilă
te Telugu
th Thailandeză
ti Tigrină
tl Tagalog
tr Turcă
uk Ucraineană
ur Urdu
vi Vietnameză
-
-
Lecții
-
001 - Persoane 002 - Familia 003 - A face cunoştinţă 004 - La şcoală 005 - Ţări şi limbi 006 - Citit şi scris 007 - Numere 008 - Ora 009 - Zilele săptămânii 010 - Ieri – azi – mâine 011 - Lunile 012 - Băuturi 013 - Activităţi 014 - Culori 015 - Fructe şi alimente 016 - Anotimpuri şi vreme 017 - În casă 018 - Curăţenia în casă 019 - În bucătărie 020 - Small talk 1 021 - Small talk 2 022 - Small talk 3 023 - Învăţarea limbilor străine 024 - Întâlnire 025 - În oraş026 - În natură 027 - În hotel – sosirea 028 - În hotel – reclamaţii 029 - La restaurant 1 030 - La restaurant 2 031 - La restaurant 3 032 - La restaurant 4 033 - În gară 034 - În tren 035 - La aeroport 036 - Transport public local 037 - La drum 038 - În taxi 039 - Pană auto 040 - Indicaţii de drum 041 - Orientare 042 - Vizitarea oraşului 043 - La gradina zoologică 044 - Să ieşi seara în oraş 045 - La cinematograf 046 - La discotecă 047 - Pregătiri de vacanţă 048 - Activităţi de vacanţă 049 - Sport 050 - La piscină051 - A face comisioane 052 - La magazin 053 - Magazine 054 - Cumpărături 055 - Muncă 056 - Sentimente 057 - La medic 058 - Părţile corpului omenesc 059 - La poştă 060 - La bancă 061 - Numere ordinale 062 - Să pui întrebări 1 063 - Să pui întrebări 2 064 - Negaţie 1 065 - Negaţie 2 066 - Pronume posesiv 1 067 - Pronume posesive 2 068 - mare – mic 069 - „a avea nevoie – a vrea” 070 - „a dori” ceva 071 - „a vrea” ceva 072 - „a trebui” ceva 073 - „a avea voie” ceva 074 - a „cere” ceva 075 - a „argumenta” ceva 1076 - a „argumenta” ceva 2 077 - a „argumenta” ceva 3 078 - Adjective 1 079 - Adjective 2 080 - Adjective 3 081 - Trecut 1 082 - Trecut 2 083 - Trecut 3 084 - Trecut 4 085 - Întrebări – Trecut 1 086 - Întrebări – Trecut 2 087 - Trecutul verbelor modale 1 088 - Trecutul cu verbe modale 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Propoziţii secundare cu că 1 092 - Propoziţii secundare cu că 2 093 - Propoziţii scundare cu sau 094 - Conjuncţii 1 095 - Conjuncţii 2 096 - Conjuncţii 3 097 - Conjuncţii 4 098 - Conjuncţii duble 099 - Genitiv 100 - Adverbe
-
- Cumpără cartea
- Anterior
- Următorul
- MP3
- A -
- A
- A+
63 [şaizeci şi trei]
Să pui întrebări 2

63 [altmış üç]
Română | Turcă | Joaca Mai mult |
Am o pasiune. | Be--- b-- h---- v--. Benim bir hobim var. 0 | + |
Eu joc tenis. | Te--- o--------. Tenis oynuyorum. 0 | + |
Unde este un teren de tenis? | Ne---- b-- t---- s----- v--? Nerede bir tenis sahası var? 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Unde este un teren de tenis?Nerede bir tenis sahası var? |
Tu ai o pasiune? | Se--- b-- h---- v-- m-? Senin bir hobin var mı? 0 | + |
Eu joc fotbal. | Be- f----- o--------. Ben futbol oynuyorum. 0 | + |
Unde este un teren de fotbal? | Ne---- b-- f----- s----- v--? Nerede bir futbol sahası var? 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Unde este un teren de fotbal?Nerede bir futbol sahası var? |
Mă doare braţul. | Ko--- a------. Kolum ağrıyor. 0 | + |
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. | Ay---- v- e--- d- a------. Ayağım ve elim de ağrıyor. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.Ayağım ve elim de ağrıyor. |
Unde este medicul? | Ne---- d----- v--? Nerede doktor var? 0 | + |
Am o maşină. | Be--- a----- v--. Benim arabam var. 0 | + |
Am şi o motocicletă. | Bi- m------------ d- v--. Bir motorsikletim de var. 0 | + |
Unde este o parcare? | Ne---- b-- p--- y--- v--? Nerede bir park yeri var? 0 | + |
Am un pulover. | Bi- k------ v--. Bir kazağım var. 0 | + |
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. | Bi- c------ v- k-- p--------- d- v--. Bir ceketim ve kot pantolonum da var. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.Bir ceketim ve kot pantolonum da var. |
Unde este o maşină de spălat? | Ne---- b-- ç------ m------- v--? Nerede bir çamaşır makinesi var? 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Unde este o maşină de spălat?Nerede bir çamaşır makinesi var? |
Am o farfurie. | Be--- b-- t------ v--. Benim bir tabağım var. 0 | + |
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. | Bi- b------- ç------ v- b-- k------ v--. Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var. |
Unde găsesc sare şi piper? | Tu- v- b---- n----? Tuz ve biber nerde? 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Unde găsesc sare şi piper?Tuz ve biber nerde? |
Nu a fost găsit niciun videoclip!
Corpul reacţionează la limbaj
Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice.