Dicționar de expresii

ro Negaţie 1   »   am ደስተኞች 1

64 [şaizeci şi patru]

Negaţie 1

Negaţie 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

[ተቃራኒ 1]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Amharică Joaca Mai mult
Nu înţeleg cuvântul. ቃ- አ-ገ---። ቃ- አ------ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
ተ-ራ--1 ተ--- 1 ተ-ራ- 1 ------ ተቃራኒ 1
Nu înţeleg propoziţia. አረ---ነ-ሩ አ--ባኝ-። አ--- ነ-- አ------ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ቃሉ --ገ-ኝ-። ቃ- አ------ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም።
Nu înţeleg sensul. ት--- አ--ባ-ም። ት--- አ------ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
ቃ----ገባ-ም። ቃ- አ------ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም።
profesorul መ--ሩ መ--- መ-ህ- ---- መምህሩ 0
አ-ፍ- ነገ--አ-ገባኝ-። አ--- ነ-- አ------ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
Înţelegeţi ce spune profesorul? መ--ሩ- ይ-ዱ--? መ---- ይ----- መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
አ-ፍ--ነ-- -ል-ባ-ም። አ--- ነ-- አ------ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
Da, îl înţeleg bine. አ--፤------ዳዋለ-። አ- ፤ ጥ- እ------ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
ትርጉሙ-አል-ባኝም። ት--- አ------ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም።
profesoara መምህሯ መ--- መ-ህ- ---- መምህሯ 0
ት-ጉ--አ--ባ-ም። ት--- አ------ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም።
Înţelegeţi ce spune profesoara? መም------ዷ--? መ---- ይ----- መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
መም-ሩ መ--- መ-ህ- ---- መምህሩ
Da, o înţeleg bine. አ--፤------ዳታ--። አ- ፤ ጥ- እ------ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
መ-ህሩ መ--- መ-ህ- ---- መምህሩ
oamenii ህ-ብ ህ-- ህ-ብ --- ህዝብ 0
መም--ን ይ-ዱ-ል? መ---- ይ----- መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል?
Înţelegeţi ce spun oamenii? ህ-ቡ- -ረዱ--? ህ--- ይ----- ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
መ------ረ---? መ---- ይ----- መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል?
Nu, nu-i înţeleg aşa de bine. አ- ፤-ነ-- ጥ--አ----ውም። አ- ፤---- ጥ- አ------- አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
አዎ-፤--ሩ---ዳዋ-ው። አ- ፤ ጥ- እ------ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
prietena ሴት --ኛ ሴ- ጋ-- ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
አ--፤ -ሩ-እ-ዳዋ-ው። አ- ፤ ጥ- እ------ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
Aveţi o prietenă? ሴት--ደ----ዎት? ሴ- ጋ-- አ---- ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
መ-ህሯ መ--- መ-ህ- ---- መምህሯ
Da, am una. አዎ ፤-አለ-። አ- ፤ አ--- አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
መም-ሯ መ--- መ-ህ- ---- መምህሯ
fiica ሴ- -ጅ ሴ- ል- ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
መ---ን -----? መ---- ይ----- መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል?
Aveţi o fiică? ሴት -ጅ-አለዎት? ሴ- ል- አ---- ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
መ-ህሯ---ረ--ል? መ---- ይ----- መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል?
Nu, nu am una. አይ---የለ--። አ- ፤ የ---- አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
አ--- -ሩ -----ው። አ- ፤ ጥ- እ------ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።

Nevăzătorii procesează limbajul mai eficient

Persoanele nevăzătoare înţeleg mai bine. Rezultatul este că pot trece prin viaţă mai uşor. Dar nevăzătorii procesează limbajul mai eficient. Numeroase studii ştiinţifice au ajuns la această concluzie. Cercetătorii le-au dat subiecţilor să asculte înregistrări. Viteza limbajului creştea simţitor. În ciuda acestui lucru, nevăzătorii puteau înţelege textele. Pe de altă parte, văzătorii nu au putut înţelege textele. Viteza limbajului a fost prea mare pentru ei. Un alt experiment a ajuns la un rezultat asemănător. Văzătorii şi nevăzătorii au ascultat diferite fraze. O parte din fraze au fost manipulate. Ultimul cuvânt a fost înlocuit cu un cuvânt-nonsens. Subiecţii trebuiau să evalueze frazele. Ei trebuiau să spună dacă frazele aveau sau nu sens. În timp ce lucrau, creierul le-a fost examinat. Certătătorii au măsurat diferite frecvenţe ale creierului. Astfel, şi-au putut da seama de viteza cu care creierul rezolva exerciţiul. La nevăzători apărea rapid un semnal. Acest semnal indică faptul că fraza a fost analizată. La văzători acest semnal apărea mult mai târziu. Nu ştim de ce nevăzătorii procesează limbajul mult mai eficient. Dar oamenii de ştiinţă au o teorie. Ei cred că o parte din creier este mai intens folosită. Este zona cu care văzătorii procesează semnalele vizuale. La nevăzători această parte nu este folosită pentru a vedea. Este liberă pentru a fi folosită altfel. Aşadar, nevăzătorii au o mai mare capacitate în a procesa limbajul.