Este scump inelul?
Այս մ----ի--թա՞նկ--:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
Ay--m-tan-n t--՞-- e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Este scump inelul?
Այս մատանին թա՞նկ է:
Ays matanin t’a՞nk e
Nu, nu costă decât o sută de Euro.
Ո-,--- -ր----իա---հ-րյո-ր-ե-ր-:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
Vo-h-,-da -r------a-n-har--r--e--o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Nu, nu costă decât o sută de Euro.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Dar eu am numai cincizeci.
Բայց ես մ-այն----ո-- -ւնեմ:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
B-y-s- ye----ayn hi-u---nem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Dar eu am numai cincizeci.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Eşti gata deja?
Ար--ն-պ--ր-՞-տ-ես:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
Ar-e- -at-a՞s--yes
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Eşti gata deja?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Arden patra՞st yes
Nu, încă nu.
Ո-,-դե--ո-:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Voch’- d------ch’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Nu, încă nu.
Ոչ, դեռ ոչ:
Voch’, derr voch’
Dar imediat sunt gata.
Բա---շոտով-պատ---- ---նե-:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
B-yt----ho--- --tr-s- -l-n-m
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Dar imediat sunt gata.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Bayts’ shotov patrast klinem
Mai doreşti supă?
Ապ-ւ- ո--ու՞մ --:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Ap-r -z-՞m --s
A___ u____ y__
A-u- u-u-m y-s
--------------
Apur uzu՞m yes
Mai doreşti supă?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Apur uzu՞m yes
Nu, nu mai doresc.
Ո-- ես--- չեմ --զ--մ:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
V--h-----s -l ch’yem----m
V_____ y__ e_ c_____ u___
V-c-’- y-s e- c-’-e- u-u-
-------------------------
Voch’, yes el ch’yem uzum
Nu, nu mai doresc.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, yes el ch’yem uzum
Dar încă o îngheţată.
Բ--ց -ե- պաղ---ա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
Bayt---m-k----h-a---k
B_____ m__ p_________
B-y-s- m-k p-g-p-g-a-
---------------------
Bayts’ mek paghpaghak
Dar încă o îngheţată.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ mek paghpaghak
Locuieşti de mult timp aici?
Ա---ե--ա-դ-ն-ե-կ-՞- ես--պ-ո--:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
Ayst--h-arden-y-r-a՞- y-s--pr-m
A______ a____ y______ y__ a____
A-s-e-h a-d-n y-r-a-r y-s a-r-m
-------------------------------
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
Locuieşti de mult timp aici?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
Nu, abia de o lună.
Ոչ, դե- --- ա-իս--:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
Voch-,---r- --k a-is-e
V_____ d___ m__ a___ e
V-c-’- d-r- m-k a-i- e
----------------------
Voch’, derr mek amis e
Nu, abia de o lună.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Voch’, derr mek amis e
Dar cunosc deja multe persoane.
Բայց--ս-ա-դ-ն-շա- --ր----- ե----նաչ--մ:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Ba-t-- y----r-----ha- m-r---n-s’-y-m ----ac-’um
B_____ y__ a____ s___ m_________ y__ c_________
B-y-s- y-s a-d-n s-a- m-r-k-n-s- y-m c-a-a-h-u-
-----------------------------------------------
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Dar cunosc deja multe persoane.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Mergi mâine acasă?
Վ--ը-տ--՞---ս գն--մ:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
Va--y t--n --s -num
V____ t___ y__ g___
V-g-y t-՞- y-s g-u-
-------------------
Vaghy tu՞n yes gnum
Mergi mâine acasă?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Vaghy tu՞n yes gnum
Nu, numai la sfârşit de săptămână.
Ո-- շ--ա-ավ---ի-:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
Vo-----s-aba-’--erjin
V_____ s_____________
V-c-’- s-a-a-’-v-r-i-
---------------------
Voch’, shabat’averjin
Nu, numai la sfârşit de săptămână.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Voch’, shabat’averjin
Dar mă întorc deja duminică.
Բ--ց ես -ի-ակ--օ-- ա-դե- հ-- եմ --լ-ս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
B-y--’ ye---i-----o-y-a-d---h-- -e--g-lis
B_____ y__ k_____ o__ a____ h__ y__ g____
B-y-s- y-s k-r-k- o-y a-d-n h-t y-m g-l-s
-----------------------------------------
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Dar mă întorc deja duminică.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Fiica ta este deja majoră?
Ք---ուս--- --դ-ն չ-փ-հ-՞ս--:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
K’-o-d--tr---r--n -h’ap--ha-- e
K___ d_____ a____ c__________ e
K-v- d-s-r- a-d-n c-’-p-a-a-s e
-------------------------------
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
Fiica ta este deja majoră?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
Nu, are numai şaptesprezece ani.
Ո----- --ռ -ա---ոթ տար---ն--:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Vo---- -a------tas-yo-- t--eka--e
V_____ n_ d___ t_______ t______ e
V-c-’- n- d-r- t-s-y-t- t-r-k-n e
---------------------------------
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Nu, are numai şaptesprezece ani.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Dar are deja un prieten.
Բ-յց ն---րդեն -նկեր-ու-ի:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
B-yt-- n---r--n-y-k-r-uni
B_____ n_ a____ y____ u__
B-y-s- n- a-d-n y-k-r u-i
-------------------------
Bayts’ na arden ynker uni
Dar are deja un prieten.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ na arden ynker uni