Dicționar de expresii

ro Pronume posesiv 1   »   em Possessive pronouns 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Pronume posesiv 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Engleză (US) Joaca Mai mult
eu – al meu I-- -y I – m- I – m- ------ I – my 0
Nu îmi găsesc cheile. I -a----find m---ey. I c---- f--- m- k--- I c-n-t f-n- m- k-y- -------------------- I can’t find my key. 0
Nu îmi găsesc biletul de călătorie. I -------i-- ----i-ke-. I c---- f--- m- t------ I c-n-t f-n- m- t-c-e-. ----------------------- I can’t find my ticket. 0
tu – al tău y-- – y-ur y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Ţi-ai găsit cheile? H----y----ou-d--o-r----? H--- y-- f---- y--- k--- H-v- y-u f-u-d y-u- k-y- ------------------------ Have you found your key? 0
Ţi-ai găsit biletul de călătorie? Ha-e-y-u--o-nd ---r -ic-e-? H--- y-- f---- y--- t------ H-v- y-u f-u-d y-u- t-c-e-? --------------------------- Have you found your ticket? 0
el – al lui he – --s h- – h-- h- – h-s -------- he – his 0
Ştii unde sunt cheile lui? Do-you---o- w--r- -is ke- is? D- y-- k--- w---- h-- k-- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s k-y i-? ----------------------------- Do you know where his key is? 0
Ştii unde este biletul lui de călătorie? D- -o---no-----re--i---ick-t-is? D- y-- k--- w---- h-- t----- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s t-c-e- i-? -------------------------------- Do you know where his ticket is? 0
ea – al ei she-- -er s-- – h-- s-e – h-r --------- she – her 0
Banii ei au dispărut. H-- --n----s gone. H-- m---- i- g---- H-r m-n-y i- g-n-. ------------------ Her money is gone. 0
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. And he- -re-i----r- -- als- gone. A-- h-- c----- c--- i- a--- g---- A-d h-r c-e-i- c-r- i- a-s- g-n-. --------------------------------- And her credit card is also gone. 0
noi – al nostru we ----r w- – o-- w- – o-r -------- we – our 0
Bunicul nostru este bolnav. O-- g-a-d-a---r is-i-l. O-- g---------- i- i--- O-r g-a-d-a-h-r i- i-l- ----------------------- Our grandfather is ill. 0
Bunica noastră este sănătoasă. O---g-a--mo-h-- is h-a---y. O-- g---------- i- h------- O-r g-a-d-o-h-r i- h-a-t-y- --------------------------- Our grandmother is healthy. 0
voi – al vostru y-u – -o-r y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Copii, unde este tăticul vostru? C-i--re-,-w-er- is----r----h--? C-------- w---- i- y--- f------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- f-t-e-? ------------------------------- Children, where is your father? 0
Copii, unde este mămica voastră? Chi-d-e----here ---you- mothe-? C-------- w---- i- y--- m------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- m-t-e-? ------------------------------- Children, where is your mother? 0

Limbaj creativ

Creativitatea este o calitate importantă. Toată lumea vrea să fie creativă. Căci persoanele creative sunt considerate inteligente. Limba noastra trebuie şă fie şi ea creativă. În trecut, oamenii încercau să vorbească corect. Astăzi, când vorbim vrem să fim creativi. Publicitatea şi noile mijloace media reprezintă un exemplu. Ne arată cum putem să ne jucăm cu limba. În ultimii 50 de ani, importanţa creativităţii continuă să crească. Chiar şi cercetările se bazează pe acest fenomen. Psihologii, pedagogii si filozofii studiază procesul creaţiei. Creativitatea este capacitatea de a crea ceva nou. Un vorbitor creativ produce noi forme lingvistice. E vorba de cuvinte sau de structuri gramaticale. Limba creativă permite cercetătorilor să observe schimbările din limbă. Dar nu toţi înţelegem elementele lingvistice noi. Pentru a înţelege limbajul creativ, trebuie să ştim anumite lucruri. Trebuie să ştim cum funcţionează o limbă. Şi trebuie să fim familiari cu mediul din care vin vorbitorii. Doar atunci putem înţelege ce vor să spună. Limbajul adolescenţilor oferă un exemplu. Copiii şi tinerii inventează, fără oprire, termeni noi. Deseori, adulţii nu înţeleg aceste cuvinte. Astăzi, există dicţionare care explică limbajul tinerilor. Dar acestea se demodează odată cu trecerea generaţiilor. Oricum, limbajul creativ se poate învăţa. Trainerii propun cursuri pentru asta. Regula cea mai importantă este: activează-ţi vocea interioară.