Dicționar de expresii

ro „a vrea” ceva   »   em to want something

71 [şaptezeci şi unu]

„a vrea” ceva

„a vrea” ceva

71 [seventy-one]

to want something

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Engleză (US) Joaca Mai mult
Ce vreţi? W--t -- yo- w--t--o-d-? W--- d- y-- w--- t- d-- W-a- d- y-u w-n- t- d-? ----------------------- What do you want to do? 0
Vreţi să jucaţi fotbal? D------want to-p-a- f-o--al- /---c--r -am--? D- y-- w--- t- p--- f------- / s----- (----- D- y-u w-n- t- p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- -------------------------------------------- Do you want to play football / soccer (am.)? 0
Vreţi să vizitaţi prieteni? D--y-u-want -- vi-it --i-n-s? D- y-- w--- t- v---- f------- D- y-u w-n- t- v-s-t f-i-n-s- ----------------------------- Do you want to visit friends? 0
a vrea to----t t- w--- t- w-n- ------- to want 0
Nu vreau să vin târziu. I--o--t-wa------a--ive--ate. I d---- w--- t- a----- l---- I d-n-t w-n- t- a-r-v- l-t-. ---------------------------- I don’t want to arrive late. 0
Nu vreau să merg acolo. I do-’--w-nt-t--go -----. I d---- w--- t- g- t----- I d-n-t w-n- t- g- t-e-e- ------------------------- I don’t want to go there. 0
Vreau să merg acasă. I wa-t--- g---o-e. I w--- t- g- h---- I w-n- t- g- h-m-. ------------------ I want to go home. 0
Vreau să rămân acasă. I--an- ---st-- a- -o-e. I w--- t- s--- a- h---- I w-n- t- s-a- a- h-m-. ----------------------- I want to stay at home. 0
Vreau să fiu singur. I----t t- -- ---ne. I w--- t- b- a----- I w-n- t- b- a-o-e- ------------------- I want to be alone. 0
Vrei să rămâi aici? D- -ou-wa-t t---t-y----e? D- y-- w--- t- s--- h---- D- y-u w-n- t- s-a- h-r-? ------------------------- Do you want to stay here? 0
Vrei să mănânci aici? Do y-- -ant-t- --t-he-e? D- y-- w--- t- e-- h---- D- y-u w-n- t- e-t h-r-? ------------------------ Do you want to eat here? 0
Vrei să dormi aici? D----u----t-to ---ep ---e? D- y-- w--- t- s---- h---- D- y-u w-n- t- s-e-p h-r-? -------------------------- Do you want to sleep here? 0
Vreţi să plecaţi mâine? Do -ou--ant-t--l-ave--omorr--? D- y-- w--- t- l---- t-------- D- y-u w-n- t- l-a-e t-m-r-o-? ------------------------------ Do you want to leave tomorrow? 0
Vreţi să rămâneţi până mâine? Do-yo--wa-t t---ta---il- t--orro-? D- y-- w--- t- s--- t--- t-------- D- y-u w-n- t- s-a- t-l- t-m-r-o-? ---------------------------------- Do you want to stay till tomorrow? 0
Vreţi să plătiţi factura abia mâine? Do--ou w-nt -o p-y t-e -ill o-ly-tom-r---? D- y-- w--- t- p-- t-- b--- o--- t-------- D- y-u w-n- t- p-y t-e b-l- o-l- t-m-r-o-? ------------------------------------------ Do you want to pay the bill only tomorrow? 0
Vreţi să mergeţi la discotecă? D--yo- -----t------- -h- -i-c-? D- y-- w--- t- g- t- t-- d----- D- y-u w-n- t- g- t- t-e d-s-o- ------------------------------- Do you want to go to the disco? 0
Vreţi să mergeţi la cinematograf? D- you--an- -- ---to -he-cinema? D- y-- w--- t- g- t- t-- c------ D- y-u w-n- t- g- t- t-e c-n-m-? -------------------------------- Do you want to go to the cinema? 0
Vreţi să mergeţi la cafenea? D---o- w-nt-t- -o-t--a---f-? D- y-- w--- t- g- t- a c---- D- y-u w-n- t- g- t- a c-f-? ---------------------------- Do you want to go to a café? 0

Indonezia, ţara numeroaselor limbi

Republica Indonezia este una dintre cele mai mari ţări din lume. În jur de 240 de milioane de oameni trăiesc în acest stat insular. Aceştia aparţin multor grupuri etnice diferite. Estimăm că există aproape 500 grupuri etnice în Indonezia. Aceste grupuri au numeroase culturi tradiţionale. Şi ei vorbesc numeroase limbi. În Indonezia se vorbesc în jur de 250 de limbi. Acestora se adaugă multe dialecte. Limbile indoneziene sunt cel mai des clasate dupa grupurile etnice. Spre exemplu, limba javaneză sau balineză. În mod normal, acest număr mare de limbi conduce la probleme. Frânează eficacitatea economică şi administraţia. De aceea a fost introdusă limba naţională în Indonezia. În urma independenţei din 1945, Bahasa Indonesia a devenit limba oficială. Ea se învaţă în toate şcolile alături de limba maternă. În ciuda acestui lucru, indonezii nu vorbesc toţi această limbă. Doar 70% dintre ei vorbesc foarte bine Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia este limba maternă a doar 20 de milioane de oameni. Numeroase limbi regionale au deci o mare importanţă. Pentru prietenii limbilor străine, indoneza este o limbă interesantă. Sunt multe avantaje pentru a învăţa această limbă. Ea este considerată a fi relativ uşoară. Regulile de gramatică se învaţă repede. Pentru pronunţie, ne putem orienta după scriere. Ortografia nu este nici ea grea. Multe din cuvintele indoneziene sunt împrumutate din alte limbi... Şi indoneza va fi în curând una dintre limbile cele mai importante... Sunt destule motive pentru a învăţa indoneza, nu-i aşa?