Dicționar de expresii

ro „a vrea” ceva   »   fi haluta jotakin 2

71 [şaptezeci şi unu]

„a vrea” ceva

„a vrea” ceva

71 [seitsemänkymmentäyksi]

haluta jotakin 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Finlandeză Joaca Mai mult
Ce vreţi? Mitä-h-luat--? M___ h________ M-t- h-l-a-t-? -------------- Mitä haluatte? 0
Vreţi să jucaţi fotbal? H-l-a-te-o -------j-l-ap--l--? H_________ p_____ j___________ H-l-a-t-k- p-l-t- j-l-a-a-l-a- ------------------------------ Haluatteko pelata jalkapalloa? 0
Vreţi să vizitaţi prieteni? Ha-u-tt--- käyd- ---äss- -stä---n ---n-? H_________ k____ k______ y_______ l_____ H-l-a-t-k- k-y-ä k-l-s-ä y-t-v-e- l-o-a- ---------------------------------------- Haluatteko käydä kylässä ystävien luona? 0
a vrea h---ta h_____ h-l-t- ------ haluta 0
Nu vreau să vin târziu. En -al---t--l---y--ä--. E_ h____ t____ m_______ E- h-l-a t-l-a m-ö-ä-n- ----------------------- En halua tulla myöhään. 0
Nu vreau să merg acolo. En halua-----ä. E_ h____ m_____ E- h-l-a m-n-ä- --------------- En halua mennä. 0
Vreau să merg acasă. Halua-----n- -ot-i-. H_____ m____ k______ H-l-a- m-n-ä k-t-i-. -------------------- Haluan mennä kotiin. 0
Vreau să rămân acasă. H-l--- j--d- -ot-i-. H_____ j____ k______ H-l-a- j-ä-ä k-t-i-. -------------------- Haluan jäädä kotiin. 0
Vreau să fiu singur. H-l--n ---- -ksin. H_____ o___ y_____ H-l-a- o-l- y-s-n- ------------------ Haluan olla yksin. 0
Vrei să rămâi aici? H-luatko-jä-d----n-e? H_______ j____ t_____ H-l-a-k- j-ä-ä t-n-e- --------------------- Haluatko jäädä tänne? 0
Vrei să mănânci aici? H-l---ko ---d- -ä-l-ä? H_______ s____ t______ H-l-a-k- s-ö-ä t-ä-l-? ---------------------- Haluatko syödä täällä? 0
Vrei să dormi aici? Ha--a--o--ukk----ääll-? H_______ n_____ t______ H-l-a-k- n-k-u- t-ä-l-? ----------------------- Haluatko nukkua täällä? 0
Vreţi să plecaţi mâine? H-l--t--ko-----e--hu---n--? H_________ l_____ h________ H-l-a-t-k- l-h-e- h-o-e-n-? --------------------------- Haluatteko lähteä huomenna? 0
Vreţi să rămâneţi până mâine? Halu---e-o j--d- -uom--e--? H_________ j____ h_________ H-l-a-t-k- j-ä-ä h-o-i-e-n- --------------------------- Haluatteko jäädä huomiseen? 0
Vreţi să plătiţi factura abia mâine? H---at-e----aksaa--a---- vasta huom----? H_________ m_____ l_____ v____ h________ H-l-a-t-k- m-k-a- l-s-u- v-s-a h-o-e-n-? ---------------------------------------- Haluatteko maksaa laskun vasta huomenna? 0
Vreţi să mergeţi la discotecă? H---atteko-me-nä disko--? H_________ m____ d_______ H-l-a-t-k- m-n-ä d-s-o-n- ------------------------- Haluatteko mennä diskoon? 0
Vreţi să mergeţi la cinematograf? Ha-u----k- -ennä elok-vii-? H_________ m____ e_________ H-l-a-t-k- m-n-ä e-o-u-i-n- --------------------------- Haluatteko mennä elokuviin? 0
Vreţi să mergeţi la cafenea? H--ua--e---m---ä ka--i-a--? H_________ m____ k_________ H-l-a-t-k- m-n-ä k-h-i-a-n- --------------------------- Haluatteko mennä kahvilaan? 0

Indonezia, ţara numeroaselor limbi

Republica Indonezia este una dintre cele mai mari ţări din lume. În jur de 240 de milioane de oameni trăiesc în acest stat insular. Aceştia aparţin multor grupuri etnice diferite. Estimăm că există aproape 500 grupuri etnice în Indonezia. Aceste grupuri au numeroase culturi tradiţionale. Şi ei vorbesc numeroase limbi. În Indonezia se vorbesc în jur de 250 de limbi. Acestora se adaugă multe dialecte. Limbile indoneziene sunt cel mai des clasate dupa grupurile etnice. Spre exemplu, limba javaneză sau balineză. În mod normal, acest număr mare de limbi conduce la probleme. Frânează eficacitatea economică şi administraţia. De aceea a fost introdusă limba naţională în Indonezia. În urma independenţei din 1945, Bahasa Indonesia a devenit limba oficială. Ea se învaţă în toate şcolile alături de limba maternă. În ciuda acestui lucru, indonezii nu vorbesc toţi această limbă. Doar 70% dintre ei vorbesc foarte bine Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia este limba maternă a doar 20 de milioane de oameni. Numeroase limbi regionale au deci o mare importanţă. Pentru prietenii limbilor străine, indoneza este o limbă interesantă. Sunt multe avantaje pentru a învăţa această limbă. Ea este considerată a fi relativ uşoară. Regulile de gramatică se învaţă repede. Pentru pronunţie, ne putem orienta după scriere. Ortografia nu este nici ea grea. Multe din cuvintele indoneziene sunt împrumutate din alte limbi... Şi indoneza va fi în curând una dintre limbile cele mai importante... Sunt destule motive pentru a învăţa indoneza, nu-i aşa?