Dicționar de expresii

ro „a vrea” ceva   »   ur ‫کچھ چاہنا‬

71 [şaptezeci şi unu]

„a vrea” ceva

„a vrea” ceva

‫71 [اکھتّر]‬

ikhatar

‫کچھ چاہنا‬

[kuch chahna]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Urdu Joaca Mai mult
Ce vreţi? ‫ت- لوگ-ک-- چ---ے--- -‬ ‫-- ل-- ک-- چ---- ہ- ؟- ‫-م ل-گ ک-ا چ-ہ-ے ہ- ؟- ----------------------- ‫تم لوگ کیا چاہتے ہو ؟‬ 0
t-m l-----a c-a-ta- h-? t-- l-- k-- c------ h-- t-m l-g k-a c-a-t-y h-? ----------------------- tum log kya chahtay ho?
Vreţi să jucaţi fotbal? ‫ک-ا-تم -----ٹ با---ھ--ن---اہت- ہو--‬ ‫--- ت- ل-- ف- ب-- ک----- چ---- ہ- ؟- ‫-ی- ت- ل-گ ف- ب-ل ک-ی-ن- چ-ہ-ے ہ- ؟- ------------------------------------- ‫کیا تم لوگ فٹ بال کھیلنا چاہتے ہو ؟‬ 0
ky----m---g -o---ba---kh-lna -hah-a--h-? k-- t-- l-- f--- b--- k----- c------ h-- k-a t-m l-g f-o- b-a- k-e-n- c-a-t-y h-? ---------------------------------------- kya tum log foot baal khelna chahtay ho?
Vreţi să vizitaţi prieteni? ‫ک-ا--م--و- د--توں کے-پا- --نا-------ہ--؟‬ ‫--- ت- ل-- د----- ک- پ-- ج--- چ---- ہ- ؟- ‫-ی- ت- ل-گ د-س-و- ک- پ-س ج-ن- چ-ہ-ے ہ- ؟- ------------------------------------------ ‫کیا تم لوگ دوستوں کے پاس جانا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-a-t-m ----do---n--- -aa--jana ---ht----o? k-- t-- l-- d----- k- p--- j--- c------ h-- k-a t-m l-g d-s-o- k- p-a- j-n- c-a-t-y h-? ------------------------------------------- kya tum log doston ke paas jana chahtay ho?
a vrea ‫چ-ہ-ا‬ ‫------ ‫-ا-ن-‬ ------- ‫چاہنا‬ 0
ch-hna c----- c-a-n- ------ chahna
Nu vreau să vin târziu. ‫-ی- د-- س- -ن- -ہ-ں چ-ہ---ہ-ں--‬ ‫--- د-- س- آ-- ن--- چ---- ہ-- -- ‫-ی- د-ر س- آ-ا ن-ی- چ-ہ-ا ہ-ں -- --------------------------------- ‫میں دیر سے آنا نہیں چاہتا ہوں -‬ 0
m--n---r se-aa-a-n-h---hahta ----- m--- d-- s- a--- n--- c----- h-- - m-i- d-r s- a-n- n-h- c-a-t- h-n - ---------------------------------- mein der se aana nahi chahta hon -
Nu vreau să merg acolo. ‫می----اں-ج-ن- -ہی-----تا -و- -‬ ‫--- و--- ج--- ن--- چ---- ہ-- -- ‫-ی- و-ا- ج-ن- ن-ی- چ-ہ-ا ہ-ں -- -------------------------------- ‫میں وہاں جانا نہیں چاہتا ہوں -‬ 0
mei- w-han-jana--a-- chah-a -on - m--- w---- j--- n--- c----- h-- - m-i- w-h-n j-n- n-h- c-a-t- h-n - --------------------------------- mein wahan jana nahi chahta hon -
Vreau să merg acasă. ‫--- --ر -ان- --------ں--‬ ‫--- گ-- ج--- چ---- ہ-- -- ‫-ی- گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ہ-ں -- -------------------------- ‫میں گھر جانا چاہتا ہوں -‬ 0
mein-gh-- --na -ha-ta --n-- m--- g--- j--- c----- h-- - m-i- g-a- j-n- c-a-t- h-n - --------------------------- mein ghar jana chahta hon -
Vreau să rămân acasă. ‫--ں گھ----- ٹ--رنا-چ--تا ہو- -‬ ‫--- گ-- م-- ٹ----- چ---- ہ-- -- ‫-ی- گ-ر م-ں ٹ-ہ-ن- چ-ہ-ا ہ-ں -- -------------------------------- ‫میں گھر میں ٹھہرنا چاہتا ہوں -‬ 0
m--n g-ar -e-- t-h-na-cha--- h---- m--- g--- m--- t----- c----- h-- - m-i- g-a- m-i- t-h-n- c-a-t- h-n - ---------------------------------- mein ghar mein tehrna chahta hon -
Vreau să fiu singur. ‫می--اکی---ہ--ا---ہت---و---‬ ‫--- ا---- ہ--- چ---- ہ-- -- ‫-ی- ا-ی-ا ہ-ن- چ-ہ-ا ہ-ں -- ---------------------------- ‫میں اکیلا ہونا چاہتا ہوں -‬ 0
m-i---kela-hona -hahta h-n-- m--- a---- h--- c----- h-- - m-i- a-e-a h-n- c-a-t- h-n - ---------------------------- mein akela hona chahta hon -
Vrei să rămâi aici? ‫--ا-تم ی-ا- ٹھ-رنا--------و-؟‬ ‫--- ت- ی--- ٹ----- چ---- ہ- ؟- ‫-ی- ت- ی-ا- ٹ-ہ-ن- چ-ہ-ے ہ- ؟- ------------------------------- ‫کیا تم یہاں ٹھہرنا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-- tum ---a---e-na-c---t-- ho? k-- t-- y---- r---- c------ h-- k-a t-m y-h-n r-h-a c-a-t-y h-? ------------------------------- kya tum yahan rehna chahtay ho?
Vrei să mănânci aici? ‫ک-- -- یہاں کھ--ا-چاہتے-ہ--؟‬ ‫--- ت- ی--- ک---- چ---- ہ- ؟- ‫-ی- ت- ی-ا- ک-ا-ا چ-ہ-ے ہ- ؟- ------------------------------ ‫کیا تم یہاں کھانا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-- --- y-h-n --ana chah-ay h-? k-- t-- y---- k---- c------ h-- k-a t-m y-h-n k-a-a c-a-t-y h-? ------------------------------- kya tum yahan khana chahtay ho?
Vrei să dormi aici? ‫-یا تم--ہ-ں -ونا -اہ-ے--و--‬ ‫--- ت- ی--- س--- چ---- ہ- ؟- ‫-ی- ت- ی-ا- س-ن- چ-ہ-ے ہ- ؟- ----------------------------- ‫کیا تم یہاں سونا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-a--um---h----on- --a-tay--o? k-- t-- y---- s--- c------ h-- k-a t-m y-h-n s-n- c-a-t-y h-? ------------------------------ kya tum yahan sona chahtay ho?
Vreţi să plecaţi mâine? ‫کیا-آ- ------نہ ---- چا--- ہ-ں ؟‬ ‫--- آ- ک- ر---- ہ--- چ---- ہ-- ؟- ‫-ی- آ- ک- ر-ا-ہ ہ-ن- چ-ہ-ے ہ-ں ؟- ---------------------------------- ‫کیا آپ کل روانہ ہونا چاہتے ہیں ؟‬ 0
k---aap---l----a-a h-n- -hah-ay ---n? k-- a-- k-- r----- h--- c------ h---- k-a a-p k-l r-w-n- h-n- c-a-t-y h-i-? ------------------------------------- kya aap kal rawana hona chahtay hain?
Vreţi să rămâneţi până mâine? ‫ک---آ-----ت------نا-چاہ-- -----‬ ‫--- آ- ک- ت- ٹ----- چ---- ہ-- ؟- ‫-ی- آ- ک- ت- ٹ-ہ-ن- چ-ہ-ے ہ-ں ؟- --------------------------------- ‫کیا آپ کل تک ٹھہرنا چاہتے ہیں ؟‬ 0
k-- --- -a----k-t--r-- ----tay -a--? k-- a-- k-- t-- t----- c------ h---- k-a a-p k-l t-k t-h-n- c-a-t-y h-i-? ------------------------------------ kya aap kal tak tehrna chahtay hain?
Vreţi să plătiţi factura abia mâine? ‫-یا-آ- بل--ل---- -ر-ا -اہتے--ی---‬ ‫--- آ- ب- ک- ا-- ک--- چ---- ہ-- ؟- ‫-ی- آ- ب- ک- ا-ا ک-ن- چ-ہ-ے ہ-ں ؟- ----------------------------------- ‫کیا آپ بل کل ادا کرنا چاہتے ہیں ؟‬ 0
k-a -a--bi--k-l------ar-a ------y ---n? k-- a-- b-- k-- a-- k---- c------ h---- k-a a-p b-l k-l a-a k-r-a c-a-t-y h-i-? --------------------------------------- kya aap bil kal ada karna chahtay hain?
Vreţi să mergeţi la discotecă? ‫کیا-ت----گ---ک--می--ج-نا-چ--تے--- -‬ ‫--- ت- ل-- ڈ--- م-- ج--- چ---- ہ- ؟- ‫-ی- ت- ل-گ ڈ-ک- م-ں ج-ن- چ-ہ-ے ہ- ؟- ------------------------------------- ‫کیا تم لوگ ڈسکو میں جانا چاہتے ہو ؟‬ 0
ky- tum-l-- -sk--me-n ja---------y---? k-- t-- l-- d--- m--- j--- c------ h-- k-a t-m l-g d-k- m-i- j-n- c-a-t-y h-? -------------------------------------- kya tum log dsko mein jana chahtay ho?
Vreţi să mergeţi la cinematograf? ‫-ی- تم -و--سن--- -یں-ج--- چ-ہت--ہ--؟‬ ‫--- ت- ل-- س---- م-- ج--- چ---- ہ- ؟- ‫-ی- ت- ل-گ س-ی-ا م-ں ج-ن- چ-ہ-ے ہ- ؟- -------------------------------------- ‫کیا تم لوگ سنیما میں جانا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-- tu------c---m--m--n -a-a -ha-t-y-h-? k-- t-- l-- c----- m--- j--- c------ h-- k-a t-m l-g c-n-m- m-i- j-n- c-a-t-y h-? ---------------------------------------- kya tum log cinema mein jana chahtay ho?
Vreţi să mergeţi la cafenea? ‫-یا ت- -وگ ک-ف- میں--------ہ-ے ہ- ؟‬ ‫--- ت- ل-- ک--- م-- ج--- چ---- ہ- ؟- ‫-ی- ت- ل-گ ک-ف- م-ں ج-ن- چ-ہ-ے ہ- ؟- ------------------------------------- ‫کیا تم لوگ کیفے میں جانا چاہتے ہو ؟‬ 0
k-a-t-m --g c-fe -e---j--------------? k-- t-- l-- c--- m--- j--- c------ h-- k-a t-m l-g c-f- m-i- j-n- c-a-t-y h-? -------------------------------------- kya tum log cafe mein jana chahtay ho?

Indonezia, ţara numeroaselor limbi

Republica Indonezia este una dintre cele mai mari ţări din lume. În jur de 240 de milioane de oameni trăiesc în acest stat insular. Aceştia aparţin multor grupuri etnice diferite. Estimăm că există aproape 500 grupuri etnice în Indonezia. Aceste grupuri au numeroase culturi tradiţionale. Şi ei vorbesc numeroase limbi. În Indonezia se vorbesc în jur de 250 de limbi. Acestora se adaugă multe dialecte. Limbile indoneziene sunt cel mai des clasate dupa grupurile etnice. Spre exemplu, limba javaneză sau balineză. În mod normal, acest număr mare de limbi conduce la probleme. Frânează eficacitatea economică şi administraţia. De aceea a fost introdusă limba naţională în Indonezia. În urma independenţei din 1945, Bahasa Indonesia a devenit limba oficială. Ea se învaţă în toate şcolile alături de limba maternă. În ciuda acestui lucru, indonezii nu vorbesc toţi această limbă. Doar 70% dintre ei vorbesc foarte bine Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia este limba maternă a doar 20 de milioane de oameni. Numeroase limbi regionale au deci o mare importanţă. Pentru prietenii limbilor străine, indoneza este o limbă interesantă. Sunt multe avantaje pentru a învăţa această limbă. Ea este considerată a fi relativ uşoară. Regulile de gramatică se învaţă repede. Pentru pronunţie, ne putem orienta după scriere. Ortografia nu este nici ea grea. Multe din cuvintele indoneziene sunt împrumutate din alte limbi... Şi indoneza va fi în curând una dintre limbile cele mai importante... Sunt destule motive pentru a învăţa indoneza, nu-i aşa?