Dicționar de expresii

ro „a avea voie” ceva   »   it potere

73 [şaptezeci şi trei]

„a avea voie” ceva

„a avea voie” ceva

73 [settantatré]

potere

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Italiană Joaca Mai mult
Ai voie să conduci deja? Puoi-gi--g---a--? Puoi già guidare? P-o- g-à g-i-a-e- ----------------- Puoi già guidare? 0
Ai voie să bei deja alcool? P-oi-g-- ---e -lco-? Puoi già bere alcol? P-o- g-à b-r- a-c-l- -------------------- Puoi già bere alcol? 0
Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate? Pu-i---- --d--e a---este-- ---solo? Puoi già andare all’estero da solo? P-o- g-à a-d-r- a-l-e-t-r- d- s-l-? ----------------------------------- Puoi già andare all’estero da solo? 0
a avea voie po--re-----ere i--p-r---s---i potere / avere il permesso di p-t-r- / a-e-e i- p-r-e-s- d- ----------------------------- potere / avere il permesso di 0
Avem voie să fumăm aici? P-s-i-m----m--e ---? Possiamo fumare qui? P-s-i-m- f-m-r- q-i- -------------------- Possiamo fumare qui? 0
Se poate fuma aici? È-p--mes--------e-qu-? È permesso fumare qui? È p-r-e-s- f-m-r- q-i- ---------------------- È permesso fumare qui? 0
Se poate plăti cu carte de credit? Si---ò--a-a-e---n--- c--t---------it-? Si può pagare con la carta di credito? S- p-ò p-g-r- c-n l- c-r-a d- c-e-i-o- -------------------------------------- Si può pagare con la carta di credito? 0
Se poate plăti cu cec? S- p-ò---g-r- --- ---a--e-no? Si può pagare con un assegno? S- p-ò p-g-r- c-n u- a-s-g-o- ----------------------------- Si può pagare con un assegno? 0
Se poate plăti numai cash? Si -u- -a--re -o-- -- conta-t-? Si può pagare solo in contanti? S- p-ò p-g-r- s-l- i- c-n-a-t-? ------------------------------- Si può pagare solo in contanti? 0
Am voie să dau şi eu un telefon? P---o t---f-n----un-mo-----? Posso telefonare un momento? P-s-o t-l-f-n-r- u- m-m-n-o- ---------------------------- Posso telefonare un momento? 0
Am voie să întreb şi eu ceva? Po----chi--e-- --a-c-sa? Posso chiedere qualcosa? P-s-o c-i-d-r- q-a-c-s-? ------------------------ Posso chiedere qualcosa? 0
Am voie să spun şi eu ceva? Po-so --r- -----osa? Posso dire qualcosa? P-s-o d-r- q-a-c-s-? -------------------- Posso dire qualcosa? 0
Nu are voie să doarmă în parc. Non-----d-r-ire -l -a--o. Non può dormire al parco. N-n p-ò d-r-i-e a- p-r-o- ------------------------- Non può dormire al parco. 0
Nu are voie să doarmă în maşină. Non-può-d-r-ir- i--a-to-/-ma-chin-. Non può dormire in auto / macchina. N-n p-ò d-r-i-e i- a-t- / m-c-h-n-. ----------------------------------- Non può dormire in auto / macchina. 0
Nu are voie să doarmă în gară. N---pu- do--i-- i----az-one. Non può dormire in stazione. N-n p-ò d-r-i-e i- s-a-i-n-. ---------------------------- Non può dormire in stazione. 0
Putem lua loc? Possia-o---d----? Possiamo sederci? P-s-i-m- s-d-r-i- ----------------- Possiamo sederci? 0
Ne daţi vă rugăm meniul? Po--iam--ave-- -l me-u? Possiamo avere il menu? P-s-i-m- a-e-e i- m-n-? ----------------------- Possiamo avere il menu? 0
Putem plăti separat? Pos--am---ag--e -epa-a-ame---? Possiamo pagare separatamente? P-s-i-m- p-g-r- s-p-r-t-m-n-e- ------------------------------ Possiamo pagare separatamente? 0

Cum învaţă creierul cuvinte noi

Când învăţăm cuvinte noi, creierul nostru stochează conţinuturi noi. Dar învăţarea nu funcţionează prin repetiţie permanentă. Cum putem memora mai bine cuvintele depinde de mai mulţi factori. Dar cel mai important este să repetăm în mod regulat vocabularul. Doar cuvintele pe care le citim sau le scriem des sunt memorate. Am putea spune că aceste cuvinte sunt învăţate ca imagini. Acest principiu al învăţării există şi la cimpanzei. Ei pot învăţa ‘să citească’ cuvinte dacă le văd suficient de des. Chiar dacă nu înţeleg cuvintele, le recunosc forma. Pentru a vorbi fluent o limbă, avem nevoie de cuvinte. Pentru asta, vocabularul trebuie să fie bine organizat. Pentru că memoria noastră funcţionează ca o arhivă. Dacă vrem să găsim repede un cuvânt, ea trebuie să ştie unde să caute. De aceea este de preferat să învăţăm cuvintele într-un context precis. Astfel, creierul nostru poate deschide sertăraşul potrivit. Dar noi nu putem uita ce am învăţat. În acest caz, cunoştinţele trec din memoria activă în cea pasivă. Când uităm, ne eliberăm de ce nu avem nevoie. Astfel, creierul nostru face loc altor lucruri noi şi mai importante. De aceea este bine să ne actualizăm regulat cunoştinţele. Dar ce se găseşte în memoria pasivă nu este pierdut pentru totdeauna. Cănd vedem un cuvânt pe care l-am uitat, ni-l amintim din nou. A doua oară îl învăţăm mult mai uşor decât prima oară. Dacă vrem să ne îmbogăţim vocabularul, trebuie să ne găsim noi activităţi plăcute. Pentru că fiecare dintre noi are anumite interese. De aceea, avem aproape mereu aceleaşi ocupaţii. Dar o limbă conţine multe câmpuri lexicale diferite. Cine este interesat de politică ar trebui să citească şi ziare sportive din când în când !