De ce nu veniţi?
आ----ा -े-----ी?
आ-- क- य-- न----
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āpa-a-------a -āh-?
ā---- k- y--- n----
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
De ce nu veniţi?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Vremea este aşa de rea.
हव-म-न---प ख--ब-आ--.
ह----- ख-- ख--- आ---
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H--ā--na------ kharā-a āhē.
H------- k---- k------ ā---
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Vremea este aşa de rea.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Nu vin pentru că este vremea aşa de rea.
म- येत-ना-- क-------म-न-खूप-खराब आह-.
म- य-- न--- क--- ह----- ख-- ख--- आ---
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī-yēta---hī -āra-a-hav---na-k-ūpa---a-āb- āhē.
M- y--- n--- k----- h------- k---- k------ ā---
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Nu vin pentru că este vremea aşa de rea.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
De ce nu vine?
त---- ------ही?
त- क- य-- न----
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T---ā ---- --hī?
T- k- y--- n----
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
De ce nu vine?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
El nu este invitat.
त--ाला-आ-ंत्र---केल-ले-न-ही.
त----- आ------- क----- न----
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T--lā--man---t- -ē---ē---h-.
T---- ā-------- k----- n----
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
El nu este invitat.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
El nu vine pentru că nu este invitat.
त- य-----ही-का---त-य--ा आम-त्-ित-क----- -ाह-.
त- य-- न--- क--- त----- आ------- क----- न----
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tō y----nā-- k----a-tyā-ā ----tr-ta k-lēlē-n-h-.
T- y--- n--- k----- t---- ā-------- k----- n----
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
El nu vine pentru că nu este invitat.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
De ce nu vii?
त--क- येत न--ी-?
त- क- य-- न-----
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
T- ---yēta nā-īs-?
T- k- y--- n------
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
De ce nu vii?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Nu am timp.
म-झ्य-कड----ळ--ा-ी.
म-------- व-- न----
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mājhy-k-ḍ--v-ḷ--nā-ī.
M--------- v--- n----
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Nu am timp.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Nu vin pentru că nu am timp.
म--य-त--ा-- ---ण म-झ---क-े-व-ळ -ाह-.
म- य-- न--- क--- म-------- व-- न----
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī ------ā-ī--ā-aṇ- -āj-y---ḍ- v-ḷa--ā-ī.
M- y--- n--- k----- m--------- v--- n----
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Nu vin pentru că nu am timp.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
De ce nu rămâi?
तू थां-त--- -ाह--?
त- थ---- क- न-----
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
Tū t-ām-at- -ā-nāh---?
T- t------- k- n------
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
De ce nu rămâi?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Mai trebuie să lucrez.
म-- अ--न काम क-ायच- आह-.
म-- अ--- क-- क----- आ---
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
M-lā--j--- kāma -arā-a-ē--h-.
M--- a---- k--- k------- ā---
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Mai trebuie să lucrez.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez.
मी -ां-त -ा-ी----ण---ा----न-काम -र-य----ह-.
म- थ---- न--- क--- म-- अ--- क-- क----- आ---
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
M--th--bat----hī k---ṇ- --lā -jū-a--ā-a---rāya-ē-āhē.
M- t------- n--- k----- m--- a---- k--- k------- ā---
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
De ce plecaţi deja?
आपण आताच--ा जात-?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā--ṇ- ātā----ā---t-?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
De ce plecaţi deja?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Sunt obosit.
म---कल- /--कल--आ--.
म- थ--- / थ--- आ---
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
M---hakalō/----ka-- ā-ē.
M- t------- t------ ā---
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Sunt obosit.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Plec pentru că sunt obosit.
म---ा--आ----ा-ण-मी---ल----थकले-आहे.
म- ज-- आ-- क--- म- थ--- / थ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī-jā-a -h--k----- -ī-t---alō/ ----a----hē.
M- j--- ā-- k----- m- t------- t------ ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Plec pentru că sunt obosit.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
De ce plecaţi deja?
आपण---ाच-क--जा--?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpa-----ā----ā --t-?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
De ce plecaţi deja?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Este deja târziu.
अग--र- --ीर -ाल- -हे.
अ----- उ--- झ--- आ---
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
A--d-raca-uśīr- j--l- -h-.
A-------- u---- j---- ā---
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Este deja târziu.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Plec pentru că deja este târziu.
मी जात आ-े--ा-ण अग--रच उ--- झाल--आ-े.
म- ज-- आ-- क--- अ----- उ--- झ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
M- jā-a-ā-- k--a-a a---a-a-a -śī-a----l- āh-.
M- j--- ā-- k----- a-------- u---- j---- ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Plec pentru că deja este târziu.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.