De ce nu ai venit?
ለ-ን-አልመ-ህም--ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l---n- ā-im-t’ahi-i/ ----i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
De ce nu ai venit?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Am fost bolnav.
አ-ኝ -በ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā-onyi-nebe-e.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Am fost bolnav.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Nu am venit pentru că am fost bolnav.
ያ--ጣሁ- አ-ኝ -ለ-በ- ነ-።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y----et-a-u-i-ā--ny----le-eb-r- newi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Nu am venit pentru că am fost bolnav.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
De ce nu a venit?
እሷ--ምን አልመጣ-ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
is-a ---i----l--e-’--h---?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
De ce nu a venit?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ea era obosită.
ደ-ሟ- --ረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d----w--- -----e.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ea era obosită.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ea nu a venit pentru că era obosită.
ያ--ጣች---ክሟ--ስ--በ--ነው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y-lim--’achi-i -e-i--ati-s---ne-e-i -ewi.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ea nu a venit pentru că era obosită.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
De ce nu a venit?
እ---ምን-አል-ጣ-?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-u---m----āl-m-t’a-i?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
De ce nu a venit?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
El nu avea chef.
ፍላ-ት----ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi--g----y-le-i-i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
El nu avea chef.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
El nu a venit pentru că nu avea chef.
ፍ-----ላ---ረው---መጣም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f--ag-t- -i-al-ne-e-ew----imet-a--.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
El nu a venit pentru că nu avea chef.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
De ce nu aţi venit?
እ--- -----ልመጣች--?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
in--ite -e-in---l-me-’-ch--um-?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
De ce nu aţi venit?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Maşina noastră este stricată.
መኪ-ችን ---ሽቶ ነው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m-kīnachi-i-te-----hit- --wi.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Maşina noastră este stricată.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată.
ያ-መጣ-- መ-ናች---ለ-በላ----።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
ya-i-e-’an-wi m-----chi-i-s-l-t-b---s-e--e--.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
De ce nu au venit oamenii?
ለም--ን -ው ሰዎ- ያ-መ-ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
lem--i-in- n--- --w---i-----met---i?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
De ce nu au venit oamenii?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Au pierdut trenul.
ባቡር-አ-ለጣቸው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
babu---ā---e-’--he-i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Au pierdut trenul.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Nu au venit pentru că au pierdut trenul.
እነ------ት -ቡር አምልጣቸው----።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i--su-y-lim-t-ut- ----r---mi-it’a-h--- --wi .
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Nu au venit pentru că au pierdut trenul.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
De ce nu ai venit?
ለ-ን-አልመጣህ-/ ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lem--i ā--m--’--imi--s-imi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
De ce nu ai venit?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Nu am avut voie.
አ----ደልኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā---ef-k-ed-li-y--i
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Nu am avut voie.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Nu am venit pentru că nu am avut voie.
ያልመ--ት ስላልተፈቀደ-ኝ ነ-ረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya--met’---t---i-alit--ek’e---i-y---e----.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Nu am venit pentru că nu am avut voie.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.