Dicționar de expresii

ro a „argumenta” ceva 3   »   ar ‫إبداء الأسباب 3‬

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

a „argumenta” ceva 3

‫77 [سبعة وسبعون]‬

77 [sbaeat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 3‬

['iibida' al'asbab 3]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Arabă Joaca Mai mult
De ce nu mâncaţi tortul? ‫----لا-ت-ك- الك-ك-؟‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ 0
lma -- t-k-- a--aea--t? l__ l_ t____ a_________ l-a l- t-k-l a-k-e-k-t- ----------------------- lma la takul alkaeakat?
Trebuie să slăbesc. ‫-لي -ن-أ-فف--زني.‬ ‫___ أ_ أ___ و_____ ‫-ل- أ- أ-ف- و-ن-.- ------------------- ‫علي أن أخفف وزني.‬ 0
e-----n---khf-f-w-----. e__ '__ '______ w______ e-i '-n '-k-f-f w-z-n-. ----------------------- eli 'an 'akhfaf wazani.
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc. ‫-- آكل-ا--ذ--ل-ي--ن--خف- وزني‬ ‫__ آ____ إ_ ع___ أ_ أ___ و____ ‫-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-‬ ------------------------------- ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ 0
l-- ak-lu-a 'iidh e-lii- 'a--'-k--af w---ni l__ a______ '____ e_____ '__ '______ w_____ l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n- ------------------------------------------- laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
De ce nu beţi berea? ‫ل-- -- -شر--ا---رة؟‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ 0
l------t-sh--- a----t? l__ l_ t______ a______ l-a l- t-s-r-b a-b-r-? ---------------------- lma la tushrib albirt?
Mai trebuie să conduc. ‫-ل--م-ابع--الس-ر-‬ ‫___ م_____ ا______ ‫-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------- ‫علي متابعة السفر.‬ 0
el- mu---aea-------r-. e__ m________ a_______ e-i m-t-b-e-t a-s-f-a- ---------------------- eli mutabaeat alsifra.
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc. ‫ل--أش---ا-ب--ة-إ- عل- مت--ع- -لس--.‬ ‫__ أ___ ا_____ إ_ ع__ م_____ ا______ ‫-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------------------------- ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ 0
l-- '-s-ri--a-bi-a- 'i-dh--al---m--a--e-t al-if-a. l__ '______ a______ '____ e____ m________ a_______ l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a- -------------------------------------------------- laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
De ce nu bei cafeaua? ‫لما--ا تشرب-ا--هو--‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ 0
lm- l--ta-h-i--a-q-h---? l__ l_ t______ a________ l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-? ------------------------ lma la tashrib alqahuta?
Este rece. ‫--ها ب--د-.‬ ‫____ ب______ ‫-ن-ا ب-ر-ة-‬ ------------- ‫إنها باردة.‬ 0
'--ni-a -ar-at-. '______ b_______ '-i-i-a b-r-a-a- ---------------- 'iiniha bardata.
Nu o beau pentru că este rece. ‫لا أشر----قهوة -أن----ا-د-.‬ ‫__ أ___ ا_____ ل____ ب______ ‫-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-‬ ----------------------------- ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ 0
l-- 'ash----a-qah--- l---n-ha --r---a. l__ '______ a_______ l_______ b_______ l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a- -------------------------------------- laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
De ce nu bei ceaiul? ‫-ما لا--ش-ب--ل---؟‬ ‫___ ل_ ت___ ا______ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-‬ -------------------- ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ 0
l-a l- t-s--ib-als---y-? l__ l_ t______ a________ l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-? ------------------------ lma la tashrib alshaaya?
Nu am zahăr. ‫-ي- --- سكر-‬ ‫___ ل__ س____ ‫-ي- ل-ي س-ر-‬ -------------- ‫ليس لدي سكر.‬ 0
lys-la--y s--r-. l__ l____ s_____ l-s l-d-y s-k-a- ---------------- lys laday sakra.
Nu îl beau pentru că nu am zahăr. ‫----ش-ب---ش-ي،-إ---ا سك----ي-‬ ‫__ أ___ ا_____ إ_ ل_ س__ ل____ ‫-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-‬ ------------------------------- ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ 0
la---shrib -ls--a----'-i-h l- sa--r--ad-. l_ '______ a________ '____ l_ s____ l____ l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-. ----------------------------------------- la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
De ce nu mâncaţi supa? ‫--ا لا---كل الحس---‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ 0
lm--l- --k---a---saa-? l__ l_ t____ a________ l-a l- t-k-l a-h-s-a-? ---------------------- lma la takul alhisaa'?
Nu am comandat-o. ‫ل--أ-لب---‬ ‫__ أ_______ ‫-م أ-ل-ه-.- ------------ ‫لم أطلبها.‬ 0
lm -at-a-ha. l_ '________ l- '-t-a-h-. ------------ lm 'atlabha.
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o. ‫-----ل-ا---ا- -أن- -م------ا.‬ ‫__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ_______ ‫-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.- ------------------------------- ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ 0
la ak---alh--a--li---i---- --tlibh-. l_ a___ a______ l______ l_ '________ l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-. ------------------------------------ la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
De ce nu mâncaţi carnea? ‫-م- -ا ت-ك--ا-لح-؟‬ ‫___ ل_ ت___ ا______ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-‬ -------------------- ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ 0
l-a la-ta-u---llahma? l__ l_ t____ a_______ l-a l- t-k-l a-l-h-a- --------------------- lma la takul allahma?
Eu sunt vegetarian. ‫--ا ن-ا--.‬ ‫___ ن______ ‫-ن- ن-ا-ي-‬ ------------ ‫أنا نباتي.‬ 0
a--a-----t-. a___ n______ a-a- n-b-t-. ------------ anaa nabati.
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian. ‫-- --- ال-حم---ني--باتي.‬ ‫__ آ__ ا____ ل___ ن______ ‫-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-‬ -------------------------- ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ 0
l---akil ---a---li'an-y-nab-t-. l__ a___ a_____ l______ n______ l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-. ------------------------------- laa akil allahm li'aniy nabati.

Gesturile ajută la învăţarea vocabularului

Când învăţăm vocabularul, creierul nostru are mult de lucru. El trebuie să stocheze fiecare cuvânt nou. Dar ne putem susţine creierul în timp ce învăţăm. Putem face asta cu ajutorul gesturilor. Gesturile ne ajută memoria. Ea reţine mai bine cuvintele atunci când folosim gestica. Acest lucru a fost demonstrat de un studiu. Cercetătorii le-au dat subiecţilor să înveţe cuvinte. Aceste cuvinte nu existau cu adevărat. Ele aparţineau unei limbi artificiale. Unele cuvinte au fost învăţate de subiecţi cu ajutorul gesturilor. Adică, subiecţii nu făceau altceva decât să asculte sau să citească nişte cuvinte. Cu ajutorul gesturilor, ei imitau semnificaţia cuvintelor. În timp ce învăţau, le-a fost măsurată activitatea corticală. Cercetătorii au făcut o descoperire importantă. Când cuvintele erau învăţate prin gesturi, mai multe zone din creier erau active. Alături de centrul de limbaj, aveau activitate şi zonele senzo-motrice. Această activitate suplimentară a creierului ne influenţează memoria. Învăţând prin gesturi, se creează reţele complexe. Aceste reţele stochează cuvintele noi în mai multe părţi ale creierului. Astfel, vocabularul poate fi procesat mai eficient. Când vrem să folosim anumite cuvinte, creierul le găseşte mult mai repede. Ele sunt mult mai bine depozitate. Este important ca gestul să aibă legătură cu cuvântul. Creierul recunoaşte când un cuvânt şi un gest nu se potrivesc. Aceste descoperiri pot duce la noi metode de predare. Persoanele care ştiu puţine lucruri despre limbă, o învaţă mai greu. Poate ar învăţa mai uşor dacă ar imita cuvintele prin gesturi.