Dicționar de expresii

ro a „argumenta” ceva 3   »   px justificar qualquer coisa 3

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

a „argumenta” ceva 3

77 [setenta e sete]

justificar qualquer coisa 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Portugheză (BR) Joaca Mai mult
De ce nu mâncaţi tortul? P-r -u- é --- ----c----- --r--? P-- q-- é q-- n-- c--- a t----- P-r q-e é q-e n-o c-m- a t-r-a- ------------------------------- Por que é que não come a torta? 0
Trebuie să slăbesc. Eu ten---q----mag-e-e-. E- t---- q-- e--------- E- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------- Eu tenho que emagrecer. 0
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc. E------- ---o po---e--e--o-qu---magre--r. E- n-- a c--- p----- t---- q-- e--------- E- n-o a c-m- p-r-u- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------------------------- Eu não a como porque tenho que emagrecer. 0
De ce nu beţi berea? P-- -ue-n-o-b--e-- cerv---? P-- q-- n-- b--- a c------- P-r q-e n-o b-b- a c-r-e-a- --------------------------- Por que não bebe a cerveja? 0
Mai trebuie să conduc. Eu----da-----o q-e -on-u---. E- a---- t---- q-- c-------- E- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------- Eu ainda tenho que conduzir. 0
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc. E- --o a--eb- --r-ue -in---tenho -ue-co--u---. E- n-- a b--- p----- a---- t---- q-- c-------- E- n-o a b-b- p-r-u- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------------------------- Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir. 0
De ce nu bei cafeaua? Po--que-é--ue--ão be-e --c-fé? P-- q-- é q-- n-- b--- o c---- P-r q-e é q-e n-o b-b- o c-f-? ------------------------------ Por que é que não bebe o café? 0
Este rece. Ele -s-----io. E-- e--- f---- E-e e-t- f-i-. -------------- Ele está frio. 0
Nu o beau pentru că este rece. Eu-não o b-b- ---qu- -s---fr--. E- n-- o b--- p----- e--- f---- E- n-o o b-b- p-r-u- e-t- f-i-. ------------------------------- Eu não o bebo porque está frio. 0
De ce nu bei ceaiul? Po--q---é--u------beb----c--? P-- q-- é q-- n-- b--- o c--- P-r q-e é q-e n-o b-b- o c-á- ----------------------------- Por que é que não bebe o chá? 0
Nu am zahăr. Eu ----ten-o a--car. E- n-- t---- a------ E- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------- Eu não tenho açúcar. 0
Nu îl beau pentru că nu am zahăr. E- ----o--eb--p---ue --- t-n-- açúcar. E- n-- o b--- p----- n-- t---- a------ E- n-o o b-b- p-r-u- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------------------------- Eu não o bebo porque não tenho açúcar. 0
De ce nu mâncaţi supa? P---que é---e---o------a---p-? P-- q-- é q-- n-- t--- a s---- P-r q-e é q-e n-o t-m- a s-p-? ------------------------------ Por que é que não toma a sopa? 0
Nu am comandat-o. E----o a--ed-. E- n-- a p---- E- n-o a p-d-. -------------- Eu não a pedi. 0
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o. E--n---a -o-- -----e --- a-p---. E- n-- a c--- p----- n-- a p---- E- n-o a c-m- p-r-u- n-o a p-d-. -------------------------------- Eu não a como porque não a pedi. 0
De ce nu mâncaţi carnea? Por---- é-q-e nã-----e --ca-n-? P-- q-- é q-- n-- c--- a c----- P-r q-e é q-e n-o c-m- a c-r-e- ------------------------------- Por que é que não come a carne? 0
Eu sunt vegetarian. Eu so--v---t-riano-/--. E- s-- v---------- /--- E- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------- Eu sou vegetariano /-a. 0
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian. E------- ---o p----e -o--veg----i--- /-a. E- n-- a c--- p----- s-- v---------- /--- E- n-o a c-m- p-r-u- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- Eu não a como porque sou vegetariano /-a. 0

Gesturile ajută la învăţarea vocabularului

Când învăţăm vocabularul, creierul nostru are mult de lucru. El trebuie să stocheze fiecare cuvânt nou. Dar ne putem susţine creierul în timp ce învăţăm. Putem face asta cu ajutorul gesturilor. Gesturile ne ajută memoria. Ea reţine mai bine cuvintele atunci când folosim gestica. Acest lucru a fost demonstrat de un studiu. Cercetătorii le-au dat subiecţilor să înveţe cuvinte. Aceste cuvinte nu existau cu adevărat. Ele aparţineau unei limbi artificiale. Unele cuvinte au fost învăţate de subiecţi cu ajutorul gesturilor. Adică, subiecţii nu făceau altceva decât să asculte sau să citească nişte cuvinte. Cu ajutorul gesturilor, ei imitau semnificaţia cuvintelor. În timp ce învăţau, le-a fost măsurată activitatea corticală. Cercetătorii au făcut o descoperire importantă. Când cuvintele erau învăţate prin gesturi, mai multe zone din creier erau active. Alături de centrul de limbaj, aveau activitate şi zonele senzo-motrice. Această activitate suplimentară a creierului ne influenţează memoria. Învăţând prin gesturi, se creează reţele complexe. Aceste reţele stochează cuvintele noi în mai multe părţi ale creierului. Astfel, vocabularul poate fi procesat mai eficient. Când vrem să folosim anumite cuvinte, creierul le găseşte mult mai repede. Ele sunt mult mai bine depozitate. Este important ca gestul să aibă legătură cu cuvântul. Creierul recunoaşte când un cuvânt şi un gest nu se potrivesc. Aceste descoperiri pot duce la noi metode de predare. Persoanele care ştiu puţine lucruri despre limbă, o învaţă mai greu. Poate ar învăţa mai uşor dacă ar imita cuvintele prin gesturi.