Dicționar de expresii

ro Adjective 3   »   mr विशेषण ३

80 [optzeci]

Adjective 3

Adjective 3

८० [ऐंशी]

80 [Ainśī]

विशेषण ३

[viśēṣaṇa 3]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Marathi Joaca Mai mult
Ea are un câine. त-च---कड---- क----ा -ह-. ति____ ए_ कु__ आ__ त-च-य-क-े ए- क-त-र- आ-े- ------------------------ तिच्याकडे एक कुत्रा आहे. 0
tic--k--- --a ------ā--. t________ ē__ k____ ā___ t-c-ā-a-ē ē-a k-t-ā ā-ē- ------------------------ ticyākaḍē ēka kutrā āhē.
Câinele este mare. कु---- म-----हे. कु__ मो_ आ__ क-त-र- म-ठ- आ-े- ---------------- कुत्रा मोठा आहे. 0
K-t-ā -ōṭ------. K____ m____ ā___ K-t-ā m-ṭ-ā ā-ē- ---------------- Kutrā mōṭhā āhē.
Ea are un câine mare. तिच्य--डे-ए- --ठा-क---र--आह-. ति____ ए_ मो_ कु__ आ__ त-च-य-क-े ए- म-ठ- क-त-र- आ-े- ----------------------------- तिच्याकडे एक मोठा कुत्रा आहे. 0
T--yāka-ē-ē------hā--utr- ā--. T________ ē__ m____ k____ ā___ T-c-ā-a-ē ē-a m-ṭ-ā k-t-ā ā-ē- ------------------------------ Ticyākaḍē ēka mōṭhā kutrā āhē.
Ea are o casă. त-----क -- आ-े. ति_ ए_ घ_ आ__ त-च- ए- घ- आ-े- --------------- तिचे एक घर आहे. 0
Ti-- ē---gh--a ā--. T___ ē__ g____ ā___ T-c- ē-a g-a-a ā-ē- ------------------- Ticē ēka ghara āhē.
Casa este mică. घर----न-आहे. घ_ ल__ आ__ घ- ल-ा- आ-े- ------------ घर लहान आहे. 0
G-a-- -a---a ā-ē. G____ l_____ ā___ G-a-a l-h-n- ā-ē- ----------------- Ghara lahāna āhē.
Ea are o casă mică. ति-े--क ---- -र-आ--. ति_ ए_ ल__ घ_ आ__ त-च- ए- ल-ा- घ- आ-े- -------------------- तिचे एक लहान घर आहे. 0
Ti-----a-l--ān--gh-ra ā--. T___ ē__ l_____ g____ ā___ T-c- ē-a l-h-n- g-a-a ā-ē- -------------------------- Ticē ēka lahāna ghara āhē.
El locuieşte într-un hotel. त--हॉटेल-त -ाहतो. तो हॉ___ रा___ त- ह-ट-ल-त र-ह-ो- ----------------- तो हॉटेलात राहतो. 0
T- hŏ---āt--rāh-t-. T_ h_______ r______ T- h-ṭ-l-t- r-h-t-. ------------------- Tō hŏṭēlāta rāhatō.
Hotelul este ieftin. ह-ट-ल स--स-- -ह-. हॉ__ स्___ आ__ ह-ट-ल स-व-्- आ-े- ----------------- हॉटेल स्वस्त आहे. 0
H-ṭ--a s-a-t- ā--. H_____ s_____ ā___ H-ṭ-l- s-a-t- ā-ē- ------------------ Hŏṭēla svasta āhē.
El locuieşte într-un hotel ieftin. तो एक---्व-्त-ह-ट-ला- -ाहत-. तो ए_ स्___ हॉ___ रा___ त- ए-ा स-व-्- ह-ट-ल-त र-ह-ो- ---------------------------- तो एका स्वस्त हॉटेलात राहतो. 0
T--ēkā--v-s---hŏṭ-lāt- rā----. T_ ē__ s_____ h_______ r______ T- ē-ā s-a-t- h-ṭ-l-t- r-h-t-. ------------------------------ Tō ēkā svasta hŏṭēlāta rāhatō.
El are o maşină. त्याच-या--े----क-र-आ--. त्_____ ए_ का_ आ__ त-य-च-य-क-े ए- क-र आ-े- ----------------------- त्याच्याकडे एक कार आहे. 0
Tyāc-āk-ḍē-ēka --r- āhē. T_________ ē__ k___ ā___ T-ā-y-k-ḍ- ē-a k-r- ā-ē- ------------------------ Tyācyākaḍē ēka kāra āhē.
Maşina este scumpă. का---हाग--हे. का_ म__ आ__ क-र म-ा- आ-े- ------------- कार महाग आहे. 0
K-r- -a-āga---ē. K___ m_____ ā___ K-r- m-h-g- ā-ē- ---------------- Kāra mahāga āhē.
El are o maşină scumpă. त्-ाच्-ाकड- -- -ह-ग क-- --े. त्_____ ए_ म__ का_ आ__ त-य-च-य-क-े ए- म-ा- क-र आ-े- ---------------------------- त्याच्याकडे एक महाग कार आहे. 0
Ty---āk--- ē-a---hā-- k-r- ā-ē. T_________ ē__ m_____ k___ ā___ T-ā-y-k-ḍ- ē-a m-h-g- k-r- ā-ē- ------------------------------- Tyācyākaḍē ēka mahāga kāra āhē.
El citeşte un roman. त- क---बर---ाचत-आ-े. तो का___ वा__ आ__ त- क-द-ब-ी व-च- आ-े- -------------------- तो कादंबरी वाचत आहे. 0
T--kā--mbarī-vāca---ā-ē. T_ k________ v_____ ā___ T- k-d-m-a-ī v-c-t- ā-ē- ------------------------ Tō kādambarī vācata āhē.
Romanul este plictisitor. क-दं--ी --ट-ळ-ाणी --े. का___ कं____ आ__ क-द-ब-ी क-ट-ळ-ा-ी आ-े- ---------------------- कादंबरी कंटाळवाणी आहे. 0
K---mbar--k-ṇṭ-ḷ----ī ā-ē. K________ k__________ ā___ K-d-m-a-ī k-ṇ-ā-a-ā-ī ā-ē- -------------------------- Kādambarī kaṇṭāḷavāṇī āhē.
El citeşte un roman plictisitor. तो एक -ंट-ळ---ी क---बरी----त-आहे. तो ए_ कं____ का___ वा__ आ__ त- ए- क-ट-ळ-ा-ी क-द-ब-ी व-च- आ-े- --------------------------------- तो एक कंटाळवाणी कादंबरी वाचत आहे. 0
T- ē-a----ṭ-ḷ-vāṇ- kā------- v----a----. T_ ē__ k__________ k________ v_____ ā___ T- ē-a k-ṇ-ā-a-ā-ī k-d-m-a-ī v-c-t- ā-ē- ---------------------------------------- Tō ēka kaṇṭāḷavāṇī kādambarī vācata āhē.
Ea vede un film. ती------पट-ब-त-आहे. ती चि____ ब__ आ__ त- च-त-र-ट ब-त आ-े- ------------------- ती चित्रपट बघत आहे. 0
Tī-ci---p-ṭa b-g-at- ā--. T_ c________ b______ ā___ T- c-t-a-a-a b-g-a-a ā-ē- ------------------------- Tī citrapaṭa baghata āhē.
Filmul este captivant. चित-रप- ---साह--क-आ-े. चि____ उ______ आ__ च-त-र-ट उ-्-ा-ज-क आ-े- ---------------------- चित्रपट उत्साहजनक आहे. 0
Cit-apa-a-u-----ja-ak--ā-ē. C________ u___________ ā___ C-t-a-a-a u-s-h-j-n-k- ā-ē- --------------------------- Citrapaṭa utsāhajanaka āhē.
Ea vede un film captivant. ती एक-उ--स--ज-क चि-्रपट -घ--आहे. ती ए_ उ______ चि____ ब__ आ__ त- ए- उ-्-ा-ज-क च-त-र-ट ब-त आ-े- -------------------------------- ती एक उत्साहजनक चित्रपट बघत आहे. 0
T- ēk- -t-āh-j--a-- --tr-paṭa--agh-t--āh-. T_ ē__ u___________ c________ b______ ā___ T- ē-a u-s-h-j-n-k- c-t-a-a-a b-g-a-a ā-ē- ------------------------------------------ Tī ēka utsāhajanaka citrapaṭa baghata āhē.

Limbajul academic

Limbajul academic este o limbă de fapt. Îl folosim în discuţiile specializate. Este folosit şi în publicaţiile ştiinţifice. Mai demult, existau limbi academice unitare. În spaţiul european, limba latină a dominat mult timp ştiinţa. Azi, engleza este cea mai semnificativă limbă academică. Limbile academice sunt un fel de jargon. Ele conţin mulţi termeni specifici. Caracteristicile lor principale sunt standardizarea şi formalizarea. Unii spun că academicienii vorbesc neinteligibil dinadins. Când un lucru este complicat, pare mai inteligent. Dar ştiinţa se bazează pe adevăr. De aceea ar trebui să folosească un limbaj neutru. Nu există loc pentru elementele retorice sau micile înflorituri. Oricum găsim numeroase exemple de limbaj încărcat în mod exagerat. Şi se pare că limbajul complicat fascinează oamenii. Studiile confirmă că avem o mai mare încredere în limbile dificile. Subiecţii trebuiau să răspundă la câteva întrebări. Dar trebuiau să aleagă dintre mai multe răspunsuri. Unele răspunsuri au fost simplu formulate, iar alte au fost grele. Majoritatea oamenilor alegeau răspunsul complicat. Dar asta nu avea niciun sens! Subiecţii au fost păcăliţi de limbaj. Neţinând cont de conţinutul absurd, ei au fost impresionaţi de formă. A scrie complicat nu este mereu o artă. Putem învăţa să spunem lucruri simple folosind un limbaj complex. Pe de altă parte, să exprimăm lucrurile complexe într-un mod simplu, poate fi greu. Uneori, simplitatea este chiar grea.