Dicționar de expresii

ro Trecut 3   »   sv Förfluten tid 3

83 [optzeci şi trei]

Trecut 3

Trecut 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Suedeză Joaca Mai mult
a vorbi la telefon ri-ga r____ r-n-a ----- ringa 0
Am vorbit la telefon. Jag -ar--ing-. J__ h__ r_____ J-g h-r r-n-t- -------------- Jag har ringt. 0
Am vorbit tot timpul la telefon. J-g--ar r-n-- ---- ti-e-. J__ h__ r____ h___ t_____ J-g h-r r-n-t h-l- t-d-n- ------------------------- Jag har ringt hela tiden. 0
a întreba f--ga f____ f-å-a ----- fråga 0
Am întrebat. J-g -a--fråg--. J__ h__ f______ J-g h-r f-å-a-. --------------- Jag har frågat. 0
Am întrebat întotdeauna. Ja--h-r--ll-i- f---a-. J__ h__ a_____ f______ J-g h-r a-l-i- f-å-a-. ---------------------- Jag har alltid frågat. 0
a povesti be---ta b______ b-r-t-a ------- berätta 0
Am povestit. Jag har--e--t--t. J__ h__ b________ J-g h-r b-r-t-a-. ----------------- Jag har berättat. 0
Am povestit toată povestea. J-g-h-r be-ä-tat -e-a h----ri--. J__ h__ b_______ h___ h_________ J-g h-r b-r-t-a- h-l- h-s-o-i-n- -------------------------------- Jag har berättat hela historien. 0
a învăţa st-dera s______ s-u-e-a ------- studera 0
Am învăţat. Ja----r -t--er--. J__ h__ s________ J-g h-r s-u-e-a-. ----------------- Jag har studerat. 0
Am învăţat toată seara. J-g h-r st-------hel- k-älle-. J__ h__ s_______ h___ k_______ J-g h-r s-u-e-a- h-l- k-ä-l-n- ------------------------------ Jag har studerat hela kvällen. 0
a lucra ar--ta a_____ a-b-t- ------ arbeta 0
Am lucrat. Ja- -a---r--t-t. J__ h__ a_______ J-g h-r a-b-t-t- ---------------- Jag har arbetat. 0
Am lucrat toată ziua. J-- -ar arbe-at h-l--dag-n. J__ h__ a______ h___ d_____ J-g h-r a-b-t-t h-l- d-g-n- --------------------------- Jag har arbetat hela dagen. 0
a mânca ä-a ä__ ä-a --- äta 0
Am mâncat. Jag-h-r ät--. J__ h__ ä____ J-g h-r ä-i-. ------------- Jag har ätit. 0
Am mâncat toată mâncarea. J-g h-- ä-i-------ela m--en. J__ h__ ä___ u__ h___ m_____ J-g h-r ä-i- u-p h-l- m-t-n- ---------------------------- Jag har ätit upp hela maten. 0

Istoria lingvisticii

Oamenii au fost mereu fascinaţi de limbi. De aceea istoria lingvisticii este foarte veche. Lingvistica este studiul sistematic al limbii. Oamenii contemplă limba de mii de ani. Diferitele culturi au dezvoltat sisteme diferite. Astfel s-au născut diferite descrieri ale limbii. Lingvistica de astăzi se bazează pe teorii vechi. Multe tradiţii au pornit din Grecia. Dar lucrarea cea mai veche despre limbă a apărut în India. A fost scrisă acum 3000 de ani de către gramaticianul Sakatayana. În antichitate, filozofi precum Platon studiau singuri limbile. Teoriile lor au fost apoi dezvoltate de către autorii romani. Arabii şi-au creat şi ei propriile tradiţii în secolul 8. Chiar şi atunci, operele lor conţineau descrieri exacte ale limbii arabe. În timpurile moderne, omul a vrut să găsească originea limbii. Savanţii au fost interesaţi de istoria limbii. În secolul 18, au început să compare limbile. Ei au vrut să afle cum s-au dezvoltat limbile. Mai târziu, s-au concentrat asupra studiului limbii ca sistem. Întrebarea principală a fost cum funcţionează limba. Astăzi, există multe multe direcţii în ceea ce priveşte lingvistica. După anii '50, s-au dezvoltat multe discipline. Acestea au fost puternic influenţate de alte ştiinţe. De exemplu, psiholingvistica sau comunicarea interculturală. Orientările cele mai recente în lingvistică sunt foarte specializate. Lingvistica feministă este un exemplu în acest sens. Aşadar, istoria lingvisticii continuă. Cât timp există limbile, oamenii vor gândi!