Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Bulgară Joaca Mai mult
Cât aţi băut? Кол-- ---те? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
K-----pik---? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Cât aţi muncit? Кол-- р-б-ти--е? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K---o r-boti--te? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Cât aţi scris? Колк------хт-? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K--k--p-s---te? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Cum aţi dormit? Ка- с-а-те? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Ka- s-a-h--? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Cum aţi trecut examenul? Ка- в---те-изпи-а? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K-k --ekh-e i-----? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Cum aţi găsit drumul? Ка---а-ер-хт- -ът-? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
Ka---a-e----te-py-ya? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Cu cine aţi vorbit? С ко-- г---р--те? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S -ogo--ov-r-k--e? S k___ g__________ S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Cu cine v-aţi dat întâlnire? С-ко---с---------х-е? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S---go--e -g-v--ikhte? S k___ s_ u___________ S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? С ---о ---з-у----- --жд---я д-н? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S-ko-- -ra-n-v-khte------eniya d-n? S k___ p___________ r_________ d___ S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Unde aţi fost? Къ-- -яхте? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
Kyd---yak---? K___ b_______ K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Unde aţi locuit? Къде-жи-----? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K-d- ---vy--h-e? K___ z__________ K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Ce aţi lucrat? К--е--а-------? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K-d-----o---h--? K___ r__________ K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Ce aţi recomandat? К-к-- -р-п--ъчахте? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K-kvo--r-p--y-h-k-t-? K____ p______________ K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Ce aţi mâncat? Къ------х---и---? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K-de se k--an--h--? K___ s_ k__________ K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Ce aţi aflat? Ка--о---учи-те? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
Kak-o-n-u--ikh-e? K____ n__________ K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Cât de repede aţi condus? Ко----б---- ш-ф-рах--? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
Ko-k- b-rzo -h--ir-k--e? K____ b____ s___________ K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Cât timp aţi zburat? К--ко в---е -----т-? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K-lko-v---e --tyakhte? K____ v____ l_________ K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Cât de sus aţi sărit? Ко-к---исо-о -к----т-? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Kol-o ---o-o---oc-ikh-e? K____ v_____ s__________ K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!