Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   ca Preguntes – Passat 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Catalană Joaca Mai mult
Cât aţi băut? Qua-- h-----ut? Q____ h_ b_____ Q-a-t h- b-g-t- --------------- Quant ha begut? 0
Cât aţi muncit? Qu-n- ha --eb---a-? Q____ h_ t_________ Q-a-t h- t-e-a-l-t- ------------------- Quant ha treballat? 0
Cât aţi scris? Qu--- ha ---r--? Q____ h_ e______ Q-a-t h- e-c-i-? ---------------- Quant ha escrit? 0
Cum aţi dormit? C----- -----t? C__ h_ d______ C-m h- d-r-i-? -------------- Com ha dormit? 0
Cum aţi trecut examenul? Co- -a---ro--t --ex----? C__ h_ a______ l________ C-m h- a-r-v-t l-e-a-e-? ------------------------ Com ha aprovat l’examen? 0
Cum aţi găsit drumul? C-m--a-tro-a-----c-m-? C__ h_ t_____ e_ c____ C-m h- t-o-a- e- c-m-? ---------------------- Com ha trobat el camí? 0
Cu cine aţi vorbit? A-b qu- ha-par-at? A__ q__ h_ p______ A-b q-i h- p-r-a-? ------------------ Amb qui ha parlat? 0
Cu cine v-aţi dat întâlnire? A-b qui h--qu-da-? A__ q__ h_ q______ A-b q-i h- q-e-a-? ------------------ Amb qui ha quedat? 0
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? A-b ----c--ebr- ---s---a-i-e--ar-? A__ q__ c______ e_ s__ a__________ A-b q-i c-l-b-a e- s-u a-i-e-s-r-? ---------------------------------- Amb qui celebra el seu aniversari? 0
Unde aţi fost? O- -a---t-t? O_ h_ e_____ O- h- e-t-t- ------------ On ha estat? 0
Unde aţi locuit? On -a -isc--? O_ h_ v______ O- h- v-s-u-? ------------- On ha viscut? 0
Ce aţi lucrat? O- -a-t-e-all-t? O_ h_ t_________ O- h- t-e-a-l-t- ---------------- On ha treballat? 0
Ce aţi recomandat? Q-è -a--e--manat? Q__ h_ r_________ Q-è h- r-c-m-n-t- ----------------- Què ha recomanat? 0
Ce aţi mâncat? Q-è -a--en--t? Q__ h_ m______ Q-è h- m-n-a-? -------------- Què ha menjat? 0
Ce aţi aflat? Què-ha--pr-s? Q__ h_ a_____ Q-è h- a-r-s- ------------- Què ha après? 0
Cât de repede aţi condus? A---i---v---ci--t -a-c-nduït? A q____ v________ h_ c_______ A q-i-a v-l-c-t-t h- c-n-u-t- ----------------------------- A quina velocitat ha conduït? 0
Cât timp aţi zburat? Qu-nt -- t--ps ha vo-a-? Q____ d_ t____ h_ v_____ Q-a-t d- t-m-s h- v-l-t- ------------------------ Quant de temps ha volat? 0
Cât de sus aţi sărit? A--u-n- a-çada -a---l--t? A q____ a_____ h_ s______ A q-i-a a-ç-d- h- s-l-a-? ------------------------- A quina alçada ha saltat? 0

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!