Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   lv Jautājumi – pagātne 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Letonă Joaca Mai mult
Cât aţi băut? Cik -au-- Jū--izd-ērā-? C-- d---- J-- i-------- C-k d-u-z J-s i-d-ē-ā-? ----------------------- Cik daudz Jūs izdzērāt? 0
Cât aţi muncit? C-k----- Jūs s--ād---t? C-- i--- J-- s--------- C-k i-g- J-s s-r-d-j-t- ----------------------- Cik ilgi Jūs strādājāt? 0
Cât aţi scris? C-k-daudz--ūs -zrakst---t? C-- d---- J-- u----------- C-k d-u-z J-s u-r-k-t-j-t- -------------------------- Cik daudz Jūs uzrakstījāt? 0
Cum aţi dormit? Kā--ūs -ul----? K- J-- g------- K- J-s g-l-j-t- --------------- Kā Jūs gulējāt? 0
Cum aţi trecut examenul? Kā-Jūs nok-rt--ā---k-ā-e--? K- J-- n--------- e-------- K- J-s n-k-r-o-ā- e-s-m-n-? --------------------------- Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? 0
Cum aţi găsit drumul? K- Jū--at--d-- ceļu? K- J-- a------ c---- K- J-s a-r-d-t c-ļ-? -------------------- Kā Jūs atradāt ceļu? 0
Cu cine aţi vorbit? Ar-----ū- r-n-jā-? A- k- J-- r------- A- k- J-s r-n-j-t- ------------------ Ar ko Jūs runājāt? 0
Cu cine v-aţi dat întâlnire? Ar ko---s--arunājā--t--š-n--? A- k- J-- s-------- t-------- A- k- J-s s-r-n-j-t t-k-a-o-? ----------------------------- Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? 0
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? Ar-k- -ū- ---nē-āt--z-m----- ---n-? A- k- J-- s------- d-------- d----- A- k- J-s s-i-ē-ā- d-i-š-n-s d-e-u- ----------------------------------- Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? 0
Unde aţi fost? Kur-Jū--b-j-t? K-- J-- b----- K-r J-s b-j-t- -------------- Kur Jūs bijāt? 0
Unde aţi locuit? Kur-Jū--dz-v-jāt? K-- J-- d-------- K-r J-s d-ī-o-ā-? ----------------- Kur Jūs dzīvojāt? 0
Ce aţi lucrat? Ku--Jū- str---j-t? K-- J-- s--------- K-r J-s s-r-d-j-t- ------------------ Kur Jūs strādājāt? 0
Ce aţi recomandat? Ko--ūs -e-e--ā-? K- J-- i-------- K- J-s i-t-i-ā-? ---------------- Ko Jūs ieteicāt? 0
Ce aţi mâncat? K--J---ē-ā-? K- J-- ē---- K- J-s ē-ā-? ------------ Ko Jūs ēdāt? 0
Ce aţi aflat? Ko-J-s u-zi-ā-āt? K- J-- u--------- K- J-s u-z-n-j-t- ----------------- Ko Jūs uzzinājāt? 0
Cât de repede aţi condus? C-k ---i---------c--? C-- ā--- J-- b------- C-k ā-r- J-s b-a-c-t- --------------------- Cik ātri Jūs braucāt? 0
Cât timp aţi zburat? Ci- -lgi-Jūs--ido--t? C-- i--- J-- l------- C-k i-g- J-s l-d-j-t- --------------------- Cik ilgi Jūs lidojāt? 0
Cât de sus aţi sărit? Ci- au--t- -ūs uz-ē-ā-? C-- a----- j-- u------- C-k a-g-t- j-s u-l-c-t- ----------------------- Cik augstu jūs uzlēcāt? 0

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!