Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

[Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Rusă Joaca Mai mult
Cât aţi băut? Ск----- В- в-----? Сколько Вы выпили? 0
S------ V- v-----? Sk----- V- v-----? Skolʹko Vy vypili? S-o-ʹ-o V- v-p-l-? -----------------?
Cât aţi muncit? Ск----- В- п----------? Сколько Вы проработали? 0
S------ V- p----------? Sk----- V- p----------? Skolʹko Vy prorabotali? S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i? ----------------------?
Cât aţi scris? Ск----- В- н-------? Сколько Вы написали? 0
S------ V- n-------? Sk----- V- n-------? Skolʹko Vy napisali? S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------?
Cum aţi dormit? Ка- В-- с------? Как Вам спалось? 0
K-- V-- s------? Ka- V-- s------? Kak Vam spalosʹ? K-k V-m s-a-o-ʹ? ---------------?
Cum aţi trecut examenul? Ка- В- с---- э------? Как Вы сдали экзамен? 0
K-- V- s---- e------? Ka- V- s---- e------? Kak Vy sdali ekzamen? K-k V- s-a-i e-z-m-n? --------------------?
Cum aţi găsit drumul? Ка- В- н---- д-----? Как Вы нашли дорогу? 0
K-- V- n----- d-----? Ka- V- n----- d-----? Kak Vy nashli dorogu? K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------?
Cu cine aţi vorbit? С к-- В- р------------? С кем Вы разговаривали? 0
S k-- V- r------------? S k-- V- r------------? S kem Vy razgovarivali? S k-m V- r-z-o-a-i-a-i? ----------------------?
Cu cine v-aţi dat întâlnire? С к-- В- д-----------? С кем Вы договорились? 0
S k-- V- d-----------? S k-- V- d-----------? S kem Vy dogovorilisʹ? S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------?
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? С к-- В- п---------- д--- р-------? С кем Вы праздновали день рождения? 0
S k-- V- p---------- d--- r---------? S k-- V- p---------- d--- r---------? S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya? S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------?
Unde aţi fost? Гд- В- б---? Где Вы были? 0
G-- V- b---? Gd- V- b---? Gde Vy byli? G-e V- b-l-? -----------?
Unde aţi locuit? Гд- В- ж---? Где Вы жили? 0
G-- V- z----? Gd- V- z----? Gde Vy zhili? G-e V- z-i-i? ------------?
Ce aţi lucrat? Гд- В- р-------? Где Вы работали? 0
G-- V- r-------? Gd- V- r-------? Gde Vy rabotali? G-e V- r-b-t-l-? ---------------?
Ce aţi recomandat? Чт- В- п-----------? Что Вы посоветовали? 0
C--- V- p-----------? Ch-- V- p-----------? Chto Vy posovetovali? C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------?
Ce aţi mâncat? Чт- В------? Что Высъели? 0
C--- V-------? Ch-- V-------? Chto Vysʺyeli? C-t- V-s-y-l-? -------------?
Ce aţi aflat? Чт- В- у-----? Что Вы узнали? 0
C--- V- u-----? Ch-- V- u-----? Chto Vy uznali? C-t- V- u-n-l-? --------------?
Cât de repede aţi condus? Ка- б----- В- е----? Как быстро Вы ехали? 0
K-- b----- V- y------? Ka- b----- V- y------? Kak bystro Vy yekhali? K-k b-s-r- V- y-k-a-i? ---------------------?
Cât timp aţi zburat? Ка- д---- В- л-----? Как долго Вы летели? 0
K-- d---- V- l-----? Ka- d---- V- l-----? Kak dolgo Vy leteli? K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------?
Cât de sus aţi sărit? Ка- в----- В- п-------? Как высоко Вы прыгнули? 0
K-- v----- V- p-------? Ka- v----- V- p-------? Kak vysoko Vy prygnuli? K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------?

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!