Dicționar de expresii

ro Imperativ 1   »   bs Imperativ 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Bosniacă Joaca Mai mult
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! T- s--t--o-lije--- ---e-a - -e-b-di tak- l---n / l--ena! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! T- ---vaš -a-- d----–-ne ---v-j ---- --go! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! T----laziš tak------o-–--e --l-z- t-ko k----! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! T--s- smi--š-tako gl-s-o - -e--mi--se-t-k- -la---! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-i-e- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! Ti-g-vo--- --k----h- – -- go---i t-ko -iho! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! Ti--i-------vi-e-–-ne --- -ak- pu-o! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno! 0
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! T- --š-- pre--š- --ne -uš---a----un-! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno! 0
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! Ti-ra-iš -u-o –-ne-r-----o-iko-p-no! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno! 0
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! T---o----ta-- --zo - -e v--i-ta-o -r--! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
Ridicaţi-vă domnule Müller! U---ni-e,---s---in- M-l-r! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler! 0
Aşezaţi-vă domnule Müller! Sj-d---e,---sp-d--- ----r! S________ g________ M_____ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Sjednite, gospodine Miler! 0
Rămâneţi pe scaun domnule Müller! O---n--- ---d---- gospodin- Mi---! O_______ s_______ g________ M_____ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-r- ---------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Miler! 0
Aveţi răbdare! S-rpite s-! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se! 0
Lăsaţi-vă timp! Ne-ž--it-! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite! 0
Aşteptaţi un moment! Sač--ajt- j---- m---n-t! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat! 0
Fiţi atent! B-d-t- paž-----! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi! 0
Fiţi punctual! Budit- -a-ni! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni! 0
Nu fiţi prost! Ne b--i---g---i! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

Limba chineză

Limba chineză are cei mai mulţi vorbitori în întreaga lume. Cu toate acestea, nu există o singură limbă chineză. Există mai multe limbi chineze. Toate acestea fac parte din familia limbilor sino-tibetane. Un total de aproximativ 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Majoritatea acestor persoane trăiesc în Republica Populară Chineză și în Taiwan. Există multe țări cu minorități vorbitoare de limbă chineză. Cea mai numeroasă limbă chineză este chineza elevată. Această limbă standardizată se mai numeşte şi mandarină. Mandarina este limba oficială a Republicii Populare Chineze. Alte limbi chineze sunt adesea menționate doar ca dialecte. Mandarina este, de asemenea, vorbită în Taiwan și Singapore. Mandarina este limba maternă a 850 de milioane de oameni. Ea este înțeleasă de către aproape toți vorbitorii de limbă chineză. Din acest motiv, ea este folosită pentru comunicare de către ceilalţi vorbitorii de dialecte diferite. Toţi chinezii folosesc o formă comună de scris. Forma scrisă chineză este veche de 4.000-5.000 de ani. Asta înseamnă că limba chineză are cea mai veche tradiție literară. Şi alte culturi asiatice au împrumutat forma scrisă chineză. Caracterele chineze sunt mai dificile decât sistemele alfabetice. Cu toate acestea, chineza vorbită, nu este aşa de complicată. Gramatica poate fi învățată relativ ușor. Prin urmare, elevii pot face progrese destul de repede. Și tot mai mulți oameni doresc să învețe chineza! Ca limbă străină ea devine din ce în ce mai importantă. Azi, limba chineză se poate învăţa oriunde. Aveți curajul de a o învăţa! Chineza va fi limba viitorului...