Dicționar de expresii

ro Imperativ 1   »   eo Imperativo 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Esperanto Joaca Mai mult
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! Vi--------r- ma---l--enta-– n---s-- -i-m------ig-nta! V_ e____ t__ m___________ – n_ e___ t___ m___________ V- e-t-s t-o m-l-i-i-e-t- – n- e-t- t-o- m-l-l-g-n-a- ----------------------------------------------------- Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! 0
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! Vi----mas-tro-lon-e-– -- d--mu-t--m -----! V_ d_____ t__ l____ – n_ d____ t___ l_____ V- d-r-a- t-o l-n-e – n- d-r-u t-o- l-n-e- ------------------------------------------ Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! 0
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! Vi-ve----tro m---------n- ---- t-om ----rue! V_ v____ t__ m______ – n_ v___ t___ m_______ V- v-n-s t-o m-l-r-e – n- v-n- t-o- m-l-r-e- -------------------------------------------- Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! 0
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! V- ---a- -ro--aŭ-e --n---i-u t-o--l-ŭ--! V_ r____ t__ l____ – n_ r___ t___ l_____ V- r-d-s t-o l-ŭ-e – n- r-d- t-o- l-ŭ-e- ---------------------------------------- Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! 0
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! V---a--l-s-t-o ---laŭ---- ---p-ro----i-------aŭ-e! V_ p______ t__ m_______ – n_ p_____ t___ m________ V- p-r-l-s t-o m-l-a-t- – n- p-r-l- t-o- m-l-a-t-! -------------------------------------------------- Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! 0
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! V--tr--kas t-o m-lt--–-ne -rin-u--i-- -u---! V_ t______ t__ m____ – n_ t_____ t___ m_____ V- t-i-k-s t-o m-l-e – n- t-i-k- t-o- m-l-e- -------------------------------------------- Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! 0
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! Vi --m---tro-m-lte – n- fu-u -i----u-t-! V_ f____ t__ m____ – n_ f___ t___ m_____ V- f-m-s t-o m-l-e – n- f-m- t-o- m-l-e- ---------------------------------------- Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! 0
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! V- -ab--as -ro-m-lte-– -- lab-r- t-o- --lt-! V_ l______ t__ m____ – n_ l_____ t___ m_____ V- l-b-r-s t-o m-l-e – n- l-b-r- t-o- m-l-e- -------------------------------------------- Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! 0
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! Vi--etu----------p-de –--- veturu--i-m-r-p-de! V_ v______ t__ r_____ – n_ v_____ t___ r______ V- v-t-r-s t-o r-p-d- – n- v-t-r- t-o- r-p-d-! ---------------------------------------------- Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! 0
Ridicaţi-vă domnule Müller! Ekst-ru- S-nj--- ---le-! E_______ S______ M______ E-s-a-u- S-n-o-o M-l-e-! ------------------------ Ekstaru, Sinjoro Müller! 0
Aşezaţi-vă domnule Müller! Ek--d-- S-nj-r- Mül--r! E______ S______ M______ E-s-d-, S-n-o-o M-l-e-! ----------------------- Eksidu, Sinjoro Müller! 0
Rămâneţi pe scaun domnule Müller! Res-u--i--- ----o-o M-l---! R____ s____ S______ M______ R-s-u s-d-, S-n-o-o M-l-e-! --------------------------- Restu sida, Sinjoro Müller! 0
Aveţi răbdare! Estu---c--n--! E___ p________ E-t- p-c-e-c-! -------------- Estu pacienca! 0
Lăsaţi-vă timp! La-u ---v--------! L___ a_ v_ t______ L-s- a- v- t-m-o-! ------------------ Lasu al vi tempon! 0
Aşteptaţi un moment! Ate--u----e-to-! A_____ m________ A-e-d- m-m-n-o-! ---------------- Atendu momenton! 0
Fiţi atent! E-t- --udent-! E___ p________ E-t- p-u-e-t-! -------------- Estu prudenta! 0
Fiţi punctual! E-t- aku--ta! E___ a_______ E-t- a-u-a-a- ------------- Estu akurata! 0
Nu fiţi prost! Ne--stu -tulta! N_ e___ s______ N- e-t- s-u-t-! --------------- Ne estu stulta! 0

Limba chineză

Limba chineză are cei mai mulţi vorbitori în întreaga lume. Cu toate acestea, nu există o singură limbă chineză. Există mai multe limbi chineze. Toate acestea fac parte din familia limbilor sino-tibetane. Un total de aproximativ 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Majoritatea acestor persoane trăiesc în Republica Populară Chineză și în Taiwan. Există multe țări cu minorități vorbitoare de limbă chineză. Cea mai numeroasă limbă chineză este chineza elevată. Această limbă standardizată se mai numeşte şi mandarină. Mandarina este limba oficială a Republicii Populare Chineze. Alte limbi chineze sunt adesea menționate doar ca dialecte. Mandarina este, de asemenea, vorbită în Taiwan și Singapore. Mandarina este limba maternă a 850 de milioane de oameni. Ea este înțeleasă de către aproape toți vorbitorii de limbă chineză. Din acest motiv, ea este folosită pentru comunicare de către ceilalţi vorbitorii de dialecte diferite. Toţi chinezii folosesc o formă comună de scris. Forma scrisă chineză este veche de 4.000-5.000 de ani. Asta înseamnă că limba chineză are cea mai veche tradiție literară. Şi alte culturi asiatice au împrumutat forma scrisă chineză. Caracterele chineze sunt mai dificile decât sistemele alfabetice. Cu toate acestea, chineza vorbită, nu este aşa de complicată. Gramatica poate fi învățată relativ ușor. Prin urmare, elevii pot face progrese destul de repede. Și tot mai mulți oameni doresc să învețe chineza! Ca limbă străină ea devine din ce în ce mai importantă. Azi, limba chineză se poate învăţa oriunde. Aveți curajul de a o învăţa! Chineza va fi limba viitorului...