Dicționar de expresii

ro Imperativ 1   »   eo Imperativo 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Esperanto Joaca Mai mult
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! Vi-----s---- m-----ige----- n- es-u --o--------g----! V- e---- t-- m----------- – n- e--- t--- m----------- V- e-t-s t-o m-l-i-i-e-t- – n- e-t- t-o- m-l-l-g-n-a- ----------------------------------------------------- Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! 0
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! V- --r--- -ro lo--- –--e-do-mu--i-----n--! V- d----- t-- l---- – n- d---- t--- l----- V- d-r-a- t-o l-n-e – n- d-r-u t-o- l-n-e- ------------------------------------------ Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! 0
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! V----na---ro ma-frue---ne -e-- t-om---l-ru-! V- v---- t-- m------ – n- v--- t--- m------- V- v-n-s t-o m-l-r-e – n- v-n- t-o- m-l-r-e- -------------------------------------------- Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! 0
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! Vi --------- la-te ---e --du--i-m-laŭt-! V- r---- t-- l---- – n- r--- t--- l----- V- r-d-s t-o l-ŭ-e – n- r-d- t-o- l-ŭ-e- ---------------------------------------- Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! 0
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! Vi -ar-l-- t-o --l-a-te----e-p-r-l---i-m-m-----t-! V- p------ t-- m------- – n- p----- t--- m-------- V- p-r-l-s t-o m-l-a-t- – n- p-r-l- t-o- m-l-a-t-! -------------------------------------------------- Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! 0
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! V---r---as-t---multe------tri-ku tiom m-l--! V- t------ t-- m---- – n- t----- t--- m----- V- t-i-k-s t-o m-l-e – n- t-i-k- t-o- m-l-e- -------------------------------------------- Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! 0
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! V- fuma- t-o m--te – -----mu----- m---e! V- f---- t-- m---- – n- f--- t--- m----- V- f-m-s t-o m-l-e – n- f-m- t-o- m-l-e- ---------------------------------------- Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! 0
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! Vi--a----- t-o-mul-- - n--lab----t--m-multe! V- l------ t-- m---- – n- l----- t--- m----- V- l-b-r-s t-o m-l-e – n- l-b-r- t-o- m-l-e- -------------------------------------------- Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! 0
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! Vi---------t-- ----d--–-ne v--uru-t--m--apide! V- v------ t-- r----- – n- v----- t--- r------ V- v-t-r-s t-o r-p-d- – n- v-t-r- t-o- r-p-d-! ---------------------------------------------- Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! 0
Ridicaţi-vă domnule Müller! Ek--ar---S-njo-- -----r! E------- S------ M------ E-s-a-u- S-n-o-o M-l-e-! ------------------------ Ekstaru, Sinjoro Müller! 0
Aşezaţi-vă domnule Müller! Eks---,-S----------ler! E------ S------ M------ E-s-d-, S-n-o-o M-l-e-! ----------------------- Eksidu, Sinjoro Müller! 0
Rămâneţi pe scaun domnule Müller! Re-----ida,-Si-jo-- M--le-! R---- s---- S------ M------ R-s-u s-d-, S-n-o-o M-l-e-! --------------------------- Restu sida, Sinjoro Müller! 0
Aveţi răbdare! E-t- -a----ca! E--- p-------- E-t- p-c-e-c-! -------------- Estu pacienca! 0
Lăsaţi-vă timp! L-su ----i --m-on! L--- a- v- t------ L-s- a- v- t-m-o-! ------------------ Lasu al vi tempon! 0
Aşteptaţi un moment! A-en----ome-ton! A----- m-------- A-e-d- m-m-n-o-! ---------------- Atendu momenton! 0
Fiţi atent! Estu p-ude--a! E--- p-------- E-t- p-u-e-t-! -------------- Estu prudenta! 0
Fiţi punctual! Est- ---ra-a! E--- a------- E-t- a-u-a-a- ------------- Estu akurata! 0
Nu fiţi prost! N- --t- -tu--a! N- e--- s------ N- e-t- s-u-t-! --------------- Ne estu stulta! 0

Limba chineză

Limba chineză are cei mai mulţi vorbitori în întreaga lume. Cu toate acestea, nu există o singură limbă chineză. Există mai multe limbi chineze. Toate acestea fac parte din familia limbilor sino-tibetane. Un total de aproximativ 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Majoritatea acestor persoane trăiesc în Republica Populară Chineză și în Taiwan. Există multe țări cu minorități vorbitoare de limbă chineză. Cea mai numeroasă limbă chineză este chineza elevată. Această limbă standardizată se mai numeşte şi mandarină. Mandarina este limba oficială a Republicii Populare Chineze. Alte limbi chineze sunt adesea menționate doar ca dialecte. Mandarina este, de asemenea, vorbită în Taiwan și Singapore. Mandarina este limba maternă a 850 de milioane de oameni. Ea este înțeleasă de către aproape toți vorbitorii de limbă chineză. Din acest motiv, ea este folosită pentru comunicare de către ceilalţi vorbitorii de dialecte diferite. Toţi chinezii folosesc o formă comună de scris. Forma scrisă chineză este veche de 4.000-5.000 de ani. Asta înseamnă că limba chineză are cea mai veche tradiție literară. Şi alte culturi asiatice au împrumutat forma scrisă chineză. Caracterele chineze sunt mai dificile decât sistemele alfabetice. Cu toate acestea, chineza vorbită, nu este aşa de complicată. Gramatica poate fi învățată relativ ușor. Prin urmare, elevii pot face progrese destul de repede. Și tot mai mulți oameni doresc să învețe chineza! Ca limbă străină ea devine din ce în ce mai importantă. Azi, limba chineză se poate învăţa oriunde. Aveți curajul de a o învăţa! Chineza va fi limba viitorului...